This point actually shows that in ancient China, compared with the West, was more equal to men and women. In English, the "chairman" is called chairman, he is man, he is a man. In China, we use the word "Chairman", which is called the Supreme Chair, and the first chair, it has nothing to do with whether it is a man or a woman.
Of course you have to argue with me, saying that in ancient China, they also valued boys over girls, and in ancient times, the whole world, they valued boys over girls. To be honest, although we Chinese prefer boys over girls, they still regard women as human beings. In the myth, at least men and women are made by Nuwa , the same engineer, the same primitive mother; instead of saying that women are made with men's ribs.
Let’s look at Modern Chinese , male and female, these are two words, one is the same as single person and the other is the same as female. This seems that men and women are not too equal. So some people who engage in feminism are very angry, that is, why are you a man and a woman just a woman? Are women not a woman?
The two words in Chinese are indeed like this, but why is this happening in Chinese now? This is actually the result of learning from the West during the May Fourth period.
Because of these people in the May Fourth Movement at that time, he felt that foreign men and women were separated, while China had no distinction. So I think, hey, we need to create a new word so that we can align with the world and the international community. But unexpectedly, we finally got in line with the international community, but the international community changed again, and the international community opposed this kind of inequality between men and women. Moreover, the international community was very dissatisfied with the inequality between men and women that appeared in the text.
This makes us Chinese very embarrassed. We went to learn from others. We finally learned a little, but they changed it again and criticized it again. This time, we didn’t know what to do. But now we continue to learn and then change. Will others change it again after a while? What should I do about this? I have no idea, uh, I don't have any ideas.
I just said that we can take a closer look at our language and text, and we will find that there are many psychological reactions in this.
Of course, if you can compare with other languages, then see where the differences between Chinese language and other languages are different, and then you think about why there is such a difference? This is actually a good way to help you understand the differences between Chinese and other ethnic groups.
For example, uncle, uncle, in English, it is the same word: uncle; aunt, aunt, it is the same word in English, but China is a different word. This actually reflects the psychological difference between Chinese and foreigners, and we can think of it just by thinking about it. There are some other, more subtle differences, which actually reflect psychological differences. We think about it when we have nothing to do, which is also a good intelligence game.
END
Follow us
Hand use voice to let psychological growth enter life,
Handle life with warmth.
sound | Zhu Jianjun
edit | Nei Xiaoming
-Some pictures in this article are from the Internet -