Recently, the issue of "being a person" and "this person" has aroused heated discussions among netizens. Topic #Therefore, God will give a great responsibility, so is it a human being?# is ranked first on the hot search list on Weibo, with nearly 400 million readings that day.
Most netizens pointed out that the Chinese textbooks in my memory in my early years were "so God will give great responsibilities to this man", but the textbooks now have become "human". Some Chinese teachers also pointed out that they would emphasize "being a human" during the teaching process to avoid students making mistakes in the exam.
Various versions of books appeared one after another: There are indeed two ways to write
This time the dispute between "it's a person" and "this person" has caused enthusiastic discussion. Many netizens questioned while recalling their student days: Is it a memory deviation or a textbook changed?

different versions of Chinese textbooks.

different versions of Chinese textbooks.
According to research, there are indeed textbooks that use "this person". At least in the compulsory education textbook "Chinese" (Volume 9 of Grade 2), the Hebei Education Edition Primary School Chinese Textbook (Volume 2 of Grade 5 of Grade 2), and the "University Chinese" published by Wuhan University Press 2019, the "University Chinese" published by Wuhan University Press 2 of . However, many versions of People's Education, as well as the 2009 Beijing Normal University Chinese textbook and the 2009 Jiangsu Education textbook, all use "human".
On the other hand, on October 26, the Chinese editorial department of the People's Education Press Middle School stated that since the People's Education Press Chinese included the article "Born in distress, die in peace" in 1961, all the textbooks have been using "is a person".

"Mencius Collection Notes".

"Mencius' Commentary on Interpretation of the Sutra".
The chief editor-in-chief of the Chinese textbooks for primary and secondary schools, and professor of the Chinese Department of Peking University, Wen Rumin also responded to this matter on social media. He said that the text was selected from the "Mencius Translation and Notes" of Zhonghua Book Company , and it was not changed that it was originally "human". Some Chinese language students have dug out the original text of ancient texts. The original text of relatively authoritative ancient books such as "Mencius Collection Notes" (Song· Zhu Xi Notes) and the Ming Dynasty printed version of "Mencius Commentary Sutra" (Han· Zhao Qi Notes) is indeed "this person".
Expert: The two words have the same meaning, and the characteristics of ancient Chinese texts cannot be ignored. Is there any difference between "being a person" and "this person"? The reporter checked the views of all parties and said that whether it is a publishing house or a university teacher, they basically agreed that the two have basically the same meaning, and they both mean "this". "For ordinary readers, this issue does not need to be too concerned, and it generally does not affect accurate communication."
So why do two versions appear at the same time? Many experts engaged in the field of Chinese language education and ancient Chinese pointed out that when discussing this issue, the communication characteristics of ancient Chinese and the evolution of Chinese characters should also be taken into account. Chinese characters have their own evolution process. At the same time, when ancient people cited or indirectly cited literature, they also had mixed use.

quotes ancient Chinese texts "this person".

quotes ancient Chinese texts "this person".
Wen Rumin previously stated on social platforms that ancient poetry and prose have always had different versions, and it is not surprising that there are differences in words and words. In this article, the original meaning of "yes" and "s" are completely consistent.
Another saying is that when there was no printing technique, in addition to the meaning of the text expression, the official language of the dynasty at that time should be pronounced to facilitate singing. But in the final analysis, "Yes" and "S" are synonymous in this ancient text, and they can also be explained in terms of tone and meaning.

Wen Rumin’s explanation on Weibo. In the discussion of
, there are also many Chinese language and literature students studying majors explaining that there are various errors and variations in the dissemination and rheology of ancient Chinese. "Similar to homophones and false characters, it is a normal phenomenon."
"is a person" and "this person" are actually the result of different versions, and there is no semantic difference. Therefore, in terms of the article "Born in distress, die in happiness", it can be said that "it is a person" and "this person" are both right.Why did
lead to discussions many times? The debate "answer" itself should trigger thinking
Some netizens explained that the reason for this "collective memory error" is called " Mandela effect " at the psychological level, that is, the public has a wrong impression of things, which leads to collective memory being inconsistent with history.
also pointed out that "this person" appears more frequently in classical Chinese than "he is a person", and it also seems to have a more "ancient Chinese flavor". "It's also a building" and "This is a humble room". When it is used to express "this", "This" does appear more frequently.

Baidu search box, commonly used input method to enter "The sky is about to fall...", and "this person" will appear.
In addition, the society generally believes that the People's Education Press is more authoritative, but the editor stated that the People's Education Press textbooks have always used "humans", while many other textbooks use "this person", which has triggered a series of discussions about "orthodox".
"This person" or "is a person"; how to pronounce the "slant" of the rock path along the cold mountain far away... Similar discussions about classical Chinese and ancient poetry actually appear every few years. Behind the discussion, we actually need to realize that the dispute between "being a person" and "this person" between not only awakens netizens' memory of learning classical Chinese, but also reveals more reflections on Chinese education and thinking patterns.
The debate on these two words actually reflects most netizens’ pursuit of “only correctness”. If we are correct, you are not correct, and there is only one answer written on the Chinese test paper... In Chinese learning, do we often implement the idea of “there is only one truth”? In the process of learning classical Chinese words, words and famous articles, have you only stayed at the stage of memorizing and dictating, and did not have the opportunity to further explore the meaning and learn and analyze ancient characters?
When you are accustomed to a learning model of "reading-acceptance-acceptance", you only stop learning ancient Chinese to the surface of words and sentences, and you are easily trapped in either or the trap, rather than gaining the ability to truly seek.
The development and change of ancient Chinese and classical Chinese also requires subject knowledge and a lot of reading to support and understand. The explanation and discussion of an annotation may require a whole paper and several references to trace the origin, ponder and prove . The two-dimensional debate on "yes" and "this" are limited to superficial discussions and two-dimensional arguments of "right and wrong", which seems that most of us still need to "cultivate" our own thinking patterns and humanistic accumulation .
[Reporter] Guan Yuqing
[Intern] Qiu Yu Zhang Mingjia
Pictures from Weibo
[Author] Guan Yuqing
[Source] Southern Media Group Southern + Client