
前幾天在網上看到有人發了很多「文縐縐」的視頻「故弄玄虛」,主要內容就是不知從哪裡鼓搗出許多冷門的生僻字,然後湊成片語好一通亂七八糟的說文解字,感覺講得還挺有道理,於是剛開始我也被忽悠相信了!甚至還以為自己無意間被熏陶到什麼「稀有國學」,有種醍醐灌頂獲益匪淺的小欣喜。結果冷靜下來後一查,泥馬!!那些創作者純粹就是瞎編亂造逗弄「文盲」呢!當即倍感心痛、失落和厭惡。
當然,單純就認字來說,確實因此多識得了幾個,而其中最讓我喜歡的,就是它倆了——吥㤫。從字形上看,是不是很有跟「口是心非」這個成語造反的意思?「口不心有」,真是絕了!而現實里,我們誰沒經歷過這兩種樣式的狀態呢,是不是?
查閱並匯總相關信息,「吥」跟「㤫」的讀音分別是「bù」和「dé」,因為我是用五筆輸入法的,兩個字都能直接打出來,其實都沒什麼特殊含義,前者更是在2013年就已經被列為淘汰漢字。
據《康熙字典》載:「吥,吸吥也」(不知道為什麼,各個網站和資訊里,都確認是「吸吥」,後面又直接用「嗊吥」,猜測可能是誰導入時手誤所致?又或者兩詞通用),此處「嗊吥」聯用特指中南半島地理名稱,即柬埔寨地名「嗊吥」的專用字,該地現規範譯名為「貢布」。它在單獨使用時並無獨立語義,也未被賦予引申義,而在漢語語境中也不參與構成其他詞語。
「㤫」這個字在《康熙字典》中則被引錄於《搜眞玉鏡》,標註音讀為「德」,字形結構為上下組合。基本釋義就是「德」字的異體寫法。據考釋,該字在古籍中呈現為「悳」字的訛變形態,其演變過程尚存疑。而比較有趣的是,前面那些創作視頻的老師好像並不知道這個情況,經常自詡「缺德」或者自喻「失德」,哈哈。
「吥㤫」音同「不得」,卻心口不一,只以它這種非常獨特的字形組合,成功讓我「擼文」一篇,唉。