According to Xiaoza, meta-derived from the Greek root, which means "transcendence". It is the abbreviation of "metaverse" metaverse, which represents Xiaoza's determination to lead the company into the field of the meta-universe.
Today I have fun news. The British " Guardian " reported that the word Meta actually means this in Hebrew :
We see that the title of the Guardian is quite ironic:
Grave error? Facebook’s new name Meta means dead in Hebrew
Translation: Major error? Facebook's new name Meta, in Hebrew, actually means "death".
First sort out a few language points:
. grave
Generally, this word means "grave", which can be used as an adjective to mean "serious", such as grave concern (serious concern), grave danger (great danger), and grave error (serious error).
2. Hebrew
This word means "Hebrew", it is the language of the Jewish nation, and it is also the common language of Israeli , and it is one of the older languages in the world.
Hebrew (Hebrew) is the original meaning of "communication from crossing the river" to commemorate their ancestors who led their tribesmen to cross the river to the land of Canaan (now Palestine ).
Many Israeli literary works and documents are written in Hebrew, and the main documents are retained in the Dead Sea Scrolls and a large number of religious codes and documents.
Dead Sea Scrolls
Right, this "dead sea scrolls" (dead sea scrolls) are very famous. I will do a special program to explain to you in the future.
The Guardian quoted a tweet from technology expert Dr Nirit Weiss-Blatt:
In Hebrew, *Meta* means *Dead* The Jewish community will ridicule this name for years to come.
Translation: In Hebrew, Meta means Dead (death). This name will be ridiculed by Jewish for several years.
By the way, learn a word: ridicule. Here, as the transitive verb , it means "mockery, ridicule", and can also be used as a noun.
Its adjective form is ridiculous (ridiculous), and it is also a very common word.
In addition, the phrase "for years to come" is very authentic, meaning "in the next few years". years can be replaced with other times, such as days, hours, months, weeks.
Some netizens couldn't help but open the loss like this:
From facebook (must die) to Meta (death), Xiaoza really knows how to name...
However, there are still many loyal fans who maintain Xiaoza's face:
In Greek, it means beyond. Don't be silly. Everybody knows what meta means in English. If you apply this silly logic you can't name anything because the word means something in some language.
Translation: In Greek it means "transcendence". Don't be stupid, everyone knows what meta means in English. If you follow this stupid logic, then don't name anything, because any word will always have a specific meaning in a particular language.
This guy said quite considerable, just as Apple also had a lot of worries about whether to name the latest generation of iPhone, because the number "13" represents bad luck in Western culture (for this topic, please read the recommended reading at the end of the article if you are interested).
I think, as a Jew, Xiao Za should know the meaning of meta in Hebrew, but after all, meta means the concept of "metaverse" in English, so for the sake of vision and mission, I must bear some misunderstandings and ridicule.
See if Xiaozha can do it this time. By the way, are you optimistic about Yuan Universe ?