As early as the end of January this year, I received an article by Mr. Tang Ming's "Father and Li Shu", which was published in the 4th issue of "Father Tang Zhenchang and Mr. Li Shu" in the 2022 issue of "Century" magazine.

Tang Zhenchang Mr. in the residence

This year marks the 100th anniversary of Mr. Tang Zhenchang's birth and the 20th anniversary of his death. In June, I learned that the Institute of History of the Shanghai Academy of Social Sciences was preparing for a commemorative meeting to commemorate this famous scholar who has made great achievements in the study of Shanghai history. As early as the end of January this year, I received an article by Mr. Tang Ming's "Father and Li Shu", and later published it in the 4th issue of "Father Tang Zhenchang and Li Shu" in the 2022 issue of "Century" magazine. I think this article by Tang Ming is the accumulation of his efforts to edit collections and supplements for his father over the past ten years, and was written specifically for his father's 100th birthday.

Mr. Tang Zhenchang is a senior scholar I respect very much. I have always respected him as Mr. Tang, and calling him "old" is my habit of respecting the elderly and virtuous literary and historical librarians after I joined the Literature and History Museum. I met Mr. Tang in the late 1980s when I edited the "Shanghai Local History Materials" series or the "Shanghai Literature and History" magazine. I can't remember the specific time and reason now. In my impression, in the 1980s and 1990s, various conferences on Shanghai history research always saw Tang Laoyan’s free and elegant image of talking nonsense.

My closeness to Mr. Tang began with my college classmate, Brother Wu Jianxi, who was his master's student, although he knew very little about Mr. Tang at that time. My respect for Mr. Tang originated from the storm caused by the article "Revealing the Mystery of the Spread of "Chinese and Dogs Are Not allowed to enter" published in the second issue of "Century" in 1994, which made me truly feel the character of Mr. Tang's "Shirts". He always sticks to his own point of view on whether Bund Park has ever been on the sign "Chinese and dogs are not allowed to enter". I remember that year a Shanghai media misinterpreted his views when reporting on his opinions on this historical topic, which made him very angry. Therefore, I have seen the character of Mr. Tang’s “Xiaru” and it is only once.

I read Xiong Yuezhi When I wrote the "Preface" written by Mr. Tang Zhenchang's Works" edited and published by Mr. Tang to commemorate the tenth anniversary of Mr. Tang's death, I was particularly touched. This wonderful work that is so wonderful about Mr. Tang’s academic life was so wonderful that I couldn’t help but admire him when I was reading it. While admiring Mr. Xiong’s great academic skills, I felt respect and nostalgia for Mr. Tang. In the article, Mr. Xiong made a comment on the origin of Mr. Tang being rated as a "heroic scholar" in Shanghai's academic circle. It is exactly the same as my impression of Mr. Tang's "respect for reason and convince people and follow good things". In Mr. Xiong's words, it is "unreasonable, even if the powerful is powerful, he will not bow his back; if he is reasonable, even if he is young, he will be convinced. He respects reason, so he loves talents and cherishes talents."

Mr. Tang is an old author in the early days of the founding of the Century. But my relationship with Mr. Tang is not too much or too deep, and it is basically limited to communication between manuscripts. I am very sorry now. My respect for Mr. Tang is only satisfied with writing letters and calling, and I did not come to the door to ask for help. Looking at the index of the "Century" catalog, we can see that Mr. Tang wrote three articles for "Century", which are now included in Mr. Tang's collections and supplementary collections. The first article he wrote for "Century" was "The Humiliation of Chunfan Tower" in the second issue of 1995. It was the first article he wrote to the ceasing of Taiwan for a hundred years and was arranged in the first group of special articles entitled "Century of Injury". The others were Shao Yanxiang, Feng Yingzi , Wu Zuguang and Zheng Lizhi in turn.

The other two articles written by Mr. Tang are "Special Survey of Sichuan Warlords" (Issue 3, 1998) and "Preface to the Establishment of the Old Regime in Shanghai" (Issue 6, 2000).

In recent years, he searched for letters and obtained three letters from Mr. Tang, two of which were written by him for the article "Special Survey of Sichuan Warlords". When he sent me an article on February 15, 1998, he wrote a letter saying: Comrade Feide, a publishing house invited me to write a book about Sichuan warlords. The so-called book is actually a manuscript of more than 20,000 words (it is about a popular book now). It was written a few days ago, and after agreement with the agency, I will select some of them to publish first. Now send this article to "Century", please correct it. Whether to use it, when to use it? Please give me a call as soon as possible. This is the only copy of the manuscript.

The "book of talk about Sichuan warlords" mentioned in the letter of Mr. Tang is the book "Miscellaneous Talks of Sichuan Warlords" by Liaoning Education Press in September 1998. When I received articles from Mr. Tang, I naturally attached great importance to them and edited them carefully.More than two months later, I sent him a proofreading article with a large title and a sub-title to read. I casually wrote at the beginning of the proofreading article: "Hello, Mr. Tang: Hello! Because the original manuscript is quite curious, please read it. Please send it back quickly after reading it. Thank you! Shen Feidejing came on April 23."

Mr. Tang read the article very seriously. In addition to modifying the sentences and correcting the omissions, he also modified the title of the article and each sub-title.

For more than 20 years, I have kept this proof written by Mr. Tang and his letters. Now I have a lot of feelings when I am enjoying the paper. He still "recognizes" his articles when he went out, and carefully read them while meticulously. Although I had been engaged in journal editing for many years at that time, when I examined the proofs, I couldn't help but feel unconvinced or moved, and kept motivating myself. Today, I would like to show my "ugly" here and show the wonderfulness of Mr. Tang's revision of the title. Mr. Tang’s original manuscript has no title or subtitle. When editing, I followed the example and planned to follow the title "Sichuan warlords who dared not look at Shu in Long", and Mr. Tang changed it to "Special Features of Sichuan warlords"; he modified the three sub-titles one by one, "I dared not look at Shu in Long" to "Close the door and fight", "The defense system of each with its own place" to "Being the dominant within the defense zone", and "Indulging in marathon-style melee" to "The long-term melee is endless." I admire Mr. Tang for his good modification of the big and small titles. Fortunately, his expression is accurate and concise, with a strong sense of history, and poetic, just right, and he has become a benchmark for me to do editorial work in the future. He read the article to the end and removed the sentence "The subtitle of this article was added by the editorial department." That is indeed a reflection of his spirit of self-responsibility! But in his reply to me, he said lightly:

's topic has been changed slightly to make it more truthful. Trouble making changes. I wonder when the article will be published? I haven't received your issue for a long time. Please report it immediately after publication and give it to the publication. Thanks. (April 25, 1998)

Everyone’s humble demeanor is seen in the notes, which makes me respectful.

The third letter from Mr. Tang was written to my old leader on June 27, 2000 and the former director of the Shanghai Municipal Research Institute of Literature and History. The letter is as follows: Brother Guozhong, who asked me to write the draft, and I will submit it to you. I wish to correct it. This is the only one of the manuscripts, and they have not been retained. This is intended to be published by the Wenhui Reading Weekly, which is regretting that Comrade Shen Feide has invited manuscripts several times and is against his order. If you think it is available, please copy it and submit it to the "Century" for publication. It is better to publish it early, and there is no need to wait for the book to be published. Publication of the book is generally delayed. This chant is written by Sui Zhenchang worshipped on June 27th.

Finally, he wrote a sentence at the beginning of the letter, "I received a message from you."

It should be noted that Wang Guozhong was the founding editor-in-chief of the Century. At that time, he had been the director of the Literature and History Museum for more than three years. Director Xu Fusheng, who took over as the editor-in-chief of the Century. When Wang Guozhong was the director, the Museum of Literature and History and the Municipal Government Consultative Office jointly undertake the editing task of " Shanghai Old Government Establishment Chronicle " (Shanghai Special Journal Series, Shanghai Academy of Social Sciences Press, August 2, 2001 edition). He was the editor-in-chief and the deputy editor-in-chief is Mr. Yang Zhenfang, a literature and history clerk. Since the compilation of this journal in the summer of 1991, Wang Guozhong has arranged for me to participate in the support and to be a member of the editorial staff. One of the important tasks I have done is to contact experts and scholars who write. "The Establishment of the Annals of the Old Power" took nearly ten years to complete the compilation. Wang Guozhong believed that Tang was a respected authoritative expert in Shanghai history and had unique insights into compiling the annals and books. He was undoubtedly the only candidate for writing the preface, so he sincerely invited him to write the preface. Therefore, in his letter to Wang Guozhong, he said, "I will write the draft and write it as a presentation." After receiving Mr. Tang’s manuscript, Director Wang Guozhong transferred the copy of the manuscript and the letter to my reading office. How dare I neglect Mr. Tang’s articles? It was arranged to be published in the 6th issue of the year “Shulin and Secluded Path” column. Now that I read Mr. Tang’s letter, I can see that it was because of my “several invitations” that I changed my original intention and did not “disobey my destiny” and submitted it to the Century for publication. This shows the character of Mr. Tang’s “shen scholar” in his respect for love.

Although Mr. Tang has been traveling for twenty years, his moral articles, just like his "soldiers" character, have long been integrated into the historical context of the glorious city of Shanghai! I would like to express my admiration for Mr. Tang and my deep remembrance with this article.

was written on July 31, 2022, supplemented and modified on September 7,

Author: Shen Feide

Editor: Wu Dongkun