On November 12, 2022, Cymo Interpretation Technology and Beijing Boshuo Xingrui Education Technology Co., Ltd. held "Cymo Chinese Brand Name and Cymo Note Product Launch Conference" , which achieved a complete success. The cumulative number of viewers on each platform reached 2,000 times , and the audience discussed enthusiastically. This Cymo launch conference demonstrated Cymo's brand philosophy, the development of interpretation technology, and advanced interpretation technology products, giving us a deeper understanding of the current status and development trends of interpretation technology.

In recent years, "Whether machine translation will replace manual translation" has always been a hot topic. In addition to answering "yes" and "no", there is another voice - human-machine mutual assistance .
In an interview with Yangcheng Evening News, Dr. Wang Huashu, a translation technology expert at the School of Advanced Translation of Beijing Foreign Studies University, expressed a unique insight on "Whether machine translation will replace manual translation" : " machine translation and manual translation are not a question of whether it is replaced or not. The two are a community of translation, and even a community of destiny. In the public opinion of the rise of dataism or machineism, we must not only recognize the advantages of machines, but also give full play to the characteristics of humans. humanism is combined with digitalism, which is what we now call digital humanism. In this way, you will find that machine translation and humanistic spirit are in a way that is connected to a certain extent, and are both to help humans create a better world. The two are not fundamentally conflicting, nor are they binary oppositional relationships. are symbiotic relationships . "
Why is " human-machine mutual assistance" becoming a trend? Or why "man + machine" ? Let’s review the Cymo press conference together to understand how Cymo implements the concept of “enable interpretation services with technology, restore the original intention of technology, and let technology serve people”, and explore the mystery of “man + machine” .
Cymo launch conference highlights:
1, Cymo Chinese brand unveiling and concept
2, Cymo Meeting, Cymo Booth review and summary and outlook
3, Cymo Note release ceremony
4, Cymo Note functions and usage skills introduction
5, special guests Qin Lushan Professor Chen Ruiyuan speech
Cymo Chinese brand unveiling and concept
Cymo CEO Jaffee unveiled Cymo Chinese brand — “in the mind” . means: vivid in my mind, everything in front of me. The brand name is inspired by the idiom "real in my mind", which means that the scenery in the distance can be seen clearly, or the past seems to be clearly restored to the eyes. The idiom was originally from the five-character quatrain "Li" written by the patriotic poet of the Tang Dynasty in the first year of Dali: "Qingyuan is clear in front of you." "Zhimu" not only pronounced similar to Cymo's English pronunciation, but also contains the beautiful vision of using interpreting technology to innovate global communication methods.
Cymo Meeting, Cymo Booth Review
Cymo President Chen Chen (Amelia) reviewed the development of Cymo Meeting and CymoBooth, introduced the usage scenario mode and functions of Cymo Meeting, etc., and shared that Cymo Booth has won the favor of translators in dozens of countries around the world. It can win rapid growth in a short period of time, which shows that Cymo truly understands interpretation and truly understands cross-language communication.

Cymo Note Release Ceremony
Cymo CEO Jaffee launched the Cymo Note release ceremony and introduced the core concept of the design of Cymo Note, the intelligent interpretation note assistant, Cymo Note - Through the forward-looking computer-assisted interpretation CAI technology , let "see" become the new normal of interpretation work.

Cymo Note functions and usage techniques
Cymo European and American marketing VP Zhu Ye (Marty) explains the functions of Cymo Note and demonstrates how to use Cymo Note to do the meeting. Teacher Marty shows how he usually prepares Cymo Note before translation and analyzes the benefits of Cymo Note before, during and after the meeting. For example: before the meeting, you can improve the preparation efficiency of , and facilitate the corpus sorting of ; help me remember words and numbers, reduce the memory burden , speed up the adaptation to accent , and improve quality and accuracy; after the meeting, you can export vocabulary and output copy , etc.
Special guest speeches
Cymo press conference also invited two guests — Professor Qin Lushan and Teacher Chen Ruiyuan to speak. The two guests shared the problems they faced during the simultaneous communication and communication, combined with their actual feelings about using Cymo Note, and expressed their support for Cymo Note.


Looking forward to the future
Cymo in the object of "Enable interpretation services with technology, restore the original intention of technology, and let technology serve people" concept, innovate computer-aided interpretation (CAI) , is an innovative "human-machine mutual assistance" in interpreting technology, showing the huge advantages of human-machine mutual assistance. So far, Cymo's team has launched a series of multilingual communication products and solutions such as Cymo Meeting, Cymo SI Classroom, Cymo Booth, Cymo Note, Cymo Caption, and Cymo Live. Cymo is looking forward to seeing you in future interpretation work and international conferences, and jointly promote the development of interpretation services and promote global communication easier !
Follow the VX official account "Translation Technology Education and Research" and "Language Service Industry" to learn more about the information and insights related to the language service industry and translation technology~