《與時俱進漢法雙向翻譯詞典》漢法互譯園地(2024-02-08)

2024年02月09日22:25:04 教育 1034

《與時俱進漢法雙向翻譯詞典》漢法互譯園地(2024-02-08)
2024-02-08-法語翻譯之友

《與時俱進漢法雙向翻譯詞典》漢法互譯園地(2024-02-08) - 天天要聞

一、每日鮮活漢譯法口試詞彙-CFE-773-2024-10分鐘內把下列漢語熱詞譯成法語:
虎踞龍蟠;卧虎藏龍;龍騰虎躍;龍飛鳳舞;龍的傳人;來龍去脈;龍鳳呈祥;畫龍點睛;生龍活虎;龍馬精神。
以上詞語全部答案均可以在《與時俱進漢法雙向翻譯詞典》電腦和類似App模式手機版中查到。

二、當日鮮活漢譯法例句-CFE-773-2024/Phrase du jour en chinois à traduire en français (8 février 2024)
中國有句古語,六十而耳順。我們相信,進入「耳順」之年的中法關係必將更加成熟而富有韌性。
答案見《與時俱進漢法雙向翻譯詞典》電腦和類似App模式手機版。
該詞典鏈接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

三、當日鮮活法譯漢例句-CFE-773-2024/Phrase du jour en chinois à traduire en français (8 février 2024)
◆Pour conjurer ce risque, le président en a pris deux. Exposer en pleine lumière une relève qu』il aurait eu intérêt à voir mûrir plus longtemps. Accepter qu』une compétition de fait se joue devant les Français entre le modèle et sa copie, entre celle-ci et les autres prétendants: même ambition, même audace, même capacité à griller les étapes.
為排除這一風險,總統飲鴆止渴,採取了兩項危險措施:將本應花更長時間醞釀成熟的接班進程公諸與眾;實際上同意讓榜樣與其翻版、翻版同想參與角逐的其他對手在法國民眾面前競爭,照樣比拼雄心、膽識、突飛冒進能力!

◆Une partie du gouvernement de Gabriel Attal, nommé Premier ministre et chargé de redonner «audace» et «mouvement» à un quinquennat à la peine, a été annoncée ce jeudi par le secrétaire général de l'Élysée Alexis Kohler.
本周四,愛麗舍宮秘書長科勒公布了阿塔爾政府部分閣員名單。阿塔爾出任總理,肩負着給予困局中總統五年任期以新的膽略和動力的使命。

四、歡迎自告奮勇者做此《每日法語聽寫譯》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (7 février 2024)綜合練習
法國電視二台/France 2 (7 février 2024)播報美國波音飛機艙門脫落事故原因查明新聞,請收聽、筆錄和翻譯相關音頻。
文字和音頻鏈接:http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/f2-oublie-de-remettre-les-boulons-retires-lors-d-une-inspection-230207.mp3

五、法國電視二台/France 2 (6 février 2024)播報制售3D打印槍支網絡被搗毀新聞聽寫譯練習答案
Des armes à feu peu chères, fabriquées à l'aide d'imprimantes 3D. Un vaste réseau vient d'être démantelé en France et en Belgique. Les autorités sont inquiètes, car ce type d'armes se multiplie.
一個制售廉價3D打印槍支的龐大網絡,日前在法國和比利時被搗毀。當局擔心此類武器泛濫。
音頻和文字鏈接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=C8EDD6E2F29F30218FE9EAFA93F7DAFEABEEE1502301F604&cxfs=%e6%a8%a1%e7%b3%8a%e6%9f%a5%e8%af%a2

教育分類資訊推薦

用一出畢業大戲,小學生們和未來的自己對話 - 天天要聞

用一出畢業大戲,小學生們和未來的自己對話

一個深夜,不同職業的年輕人還在自己的工作崗位上挑燈夜戰——有人為了工作方案熬夜加班,有人為了最新的產品成果緊張複測,有人為了科學研究相互爭論。就在這時,他們的電話同時響起,「同學您好!這裡是康外小學,今年是建校30周年,誠邀您參加校慶活動……"在上海市徐匯區康健外國語實驗小學的舞台上,一場時空穿越之旅...
第一屆統招的職業本科生,畢業2年後,工作和生活現狀怎麼樣? - 天天要聞

第一屆統招的職業本科生,畢業2年後,工作和生活現狀怎麼樣?

第一屆統招的職業本科生,如今的工作和生活現狀,究竟怎麼樣呢?今天,讓我們一起來看一下。本期分享人,2023年畢業於廣東一所職業技術大學,建築類專業。宿舍共7人,當年高考時,基本都是剛過本科線被錄取的。接下來,讓我們一起傾聽他們的故事。 室友A,廣東廣州人,父母都是國企高管,家境很優渥。高考發揮失常才來了這...
從童謠「快樂」到考場「我們」:一場九年的認知奔赴 |記者觀察 - 天天要聞

從童謠「快樂」到考場「我們」:一場九年的認知奔赴 |記者觀察

考場內,筆尖沙沙;考場外,目光殷殷。6月30日上午,2025年廣州中考作文題《我與我們》揭曉,便如一顆投入心湖的石子,激起層層漣漪。這看似宏大的哲學命題,卻令人不經意間想起小學一年級語文課本中的那首童詩——《怎麼都快樂》。從童言稚語對「玩伴」的淺嘗,到少年筆墨對「群體」的深究,一段跨越九年的認知旅程,在無...
復讀:一場與自我的深度對話 - 天天要聞

復讀:一場與自我的深度對話

菏澤廣播電視台新聞廣播 FM87.5 當同齡人漫步在大學校園,復讀者卻坐在熟悉的教室里,重新翻開去年的課本。這看似是一場孤獨的跋涉,實則是一次與自我的深度對話。那些深夜的輾轉反側、成績波動時的窒息感、刷到朋友圈裡大學生活時的恍惚,都在無聲地塑造着一個更堅韌的自己。 勇氣的另一種詮釋 復讀不是對失敗的妥協,而是...
猛料!秦皇島將新增一所大學!位置就在… - 天天要聞

猛料!秦皇島將新增一所大學!位置就在…

正式簽約! 秦皇島新增一所本科高校!北京中醫藥大學東方學院落地北戴河新區!6月26日,秦皇島市人民政府、北戴河新區管理委員會分別與北京中醫藥大學東方學院簽署《框架協議》《投資協議》,標誌着東方學院正式落地北戴河新區! 校區建設規模 投資31