the 133rd canton fair concluded on may 5th after a three-year hiatus from in-person events, delivering an impressive "report card": over 2.9 million visitors, 21.69 billion dollars in on-site export deals, and record-high exhibition space and participating companies.

behind the fair's strong attendance and remarkable achievements is a vote of confidence from global businesses in the resilience and vitality of the chinese economy.
from the first day of the event, the surge in consumer spending on hotels, restaurants, and tourism in guangzhou was palpable. the influx of visitors caused traffic congestion in and around the fairgrounds, but also presented more business opportunities.

while the business of overseas buyers is still recovering from the exhaustion brought by the long trip, they demonstrated a strong willingness to buy and place orders quickly. many buyers also scheduled visits to factories of exhibiting companies, indicating potential for future collaborations.

the event featured approximately 300 new product launches and premieres, resulting in 21.69 billion dollars in on-site export deals and an additional 3.42 billion dollars in online export sales from april 15th to may 4th. the impressive transaction volume not only demonstrates market recognition but also the confidence in and determination of china's economic development.
according to data from the general administration of customs of china, the number of import and export companies with actual trade in the first quarter of this year reached 457,000, up 5.9% year-on-year, with 384,000 of them being private enterprises, up 7.5%. by holding the canton fair, china has invited global trade partners to expand cooperation and share opportunities, injecting confidence and vitality into the stable development of the global economy.

the trade trends showcased at the canton fair included a focus on green development, the popularity of "made in china" products, the increased export of new energy products, and the digitization of trade. what global buyers value most about china's trade offerings are the extensive range of categories available for manufacturing and the dependable and efficient supply chains in place. the thriving supply and demand at the canton fair showcased china's manufacturing prowess and innovative capabilities, while also highlighting the world's confidence and expectations for china's high-quality economic growth.
as a barometer of china's foreign trade, the signals released by the canton fair not only reflect the current situation but also point to the future. this year's fair saw more buyers from southeast asia, south america, the middle east, and africa, in line with china's changing foreign trade market trends. in the first quarter of this year, china's imports and exports to emerging markets such as countries in asean, latin america, and africa increased by 16.1%, 11.7%, and 14.1%, respectively, accounting for a combined increase of 2.4 percentage points. this means that these markets will become the new blue ocean for chinese foreign trade enterprises to explore.
although the canton fair has come to a close, the dynamic energy demonstrated by it has convinced the market that china's manufacturing industry and global market are heading towards each other, creating new opportunities for cooperation.
觀點評論|從廣交會「成績單」看中國經濟發展的信心
第133屆廣交會線下展於5月5日落下帷幕。時隔三年,全面恢複線下舉辦的廣交會交出了一份亮眼的「成績單」:累計進館人數超290萬人次,現場出口成交216.9億美元,展覽面積和參展企業數量均創歷史新高。
旺盛的人氣和耀眼的「成績單」背後,是全球客商對中國經濟韌性和活力投下的信任票。

從本屆廣交會開展首日起,人們就深深感受到了廣州酒店、餐飲、旅遊等相關消費的熱度攀升。那段時間,擁堵成了廣州的常態:進出展館堵、上下地鐵堵、展館外的馬路堵,甚至在展館內的飯店吃飯也堵。
更多的人,也意味著更多的商機。儘管境外採購商還在恢復之中,但到會採購商採購意願強、下單也快。除現場下單外,很多客商還向參展企業預約實地看廠,未來有望達成更多合作。
數據顯示,本屆廣交會舉辦新品首發首秀活動約300場,現場出口成交216.9億美元,4月15日至5月4日線上出口成交34.2億美元。火爆交易額背後是市場的認可,更是中國經濟發展的底氣和信心。
海關總署的數據顯示,今年一季度,我國有進出口實績外貿企業45.7萬家,同比增長5.9%。其中民營企業38.4萬家,增長7.5%。通過廣交會這個平台,中國向全球貿易夥伴發出了擴大合作、共享商機的邀請,將經貿回暖的「確定性」分享給各國,為全球經濟穩定發展注入信心和活力。
綠色發展引領、「中國智造」受追捧、新能源產品出海加速、貿易數字化等,是此次廣交會展現出來的貿易趨勢。可以說,全球採購商看重的正是品類齊全的中國製造和可靠高效的中國供應鏈。供需兩旺的廣交會,一方面展示了中國製造和「中國智造」的實力;另一方面也凸顯了全球對中國經濟高質量發展的信心與期待。
作為中國外貿的「風向標」,廣交會釋放的信號不僅反映當下,更指向未來。此次廣交會上,來自東南亞、南美、中東、非洲等地區的客商變多了,不再以歐美客戶為主。這與中國外貿市場的變化趨勢相吻合。今年一季度我國對東盟、拉丁美洲和非洲等新興市場進出口分別增長16.1%、11.7%、14.1%,規模合計佔比提升2.4個百分點。這也意味著,這些國家和地區的市場將成為中國外貿企業開拓的「新藍海」。
本屆廣交會雖已閉幕,但其展現出來的澎湃活力讓市場無比確信:中國製造和全球市場雙向奔赴,將醞釀更多新的合作,等待破土而出。(更多新聞資訊,請關注羊城派 pai.ycwb.com)
文 | 李妹妍
譯 | 劉佳慧
來源 | 羊城晚報·羊城派
責編 | 戚美青