The bitterness of Japanese office workers in the workplace has always been classic Japanese dramas. In dramas such as "Hanzawa Naoki", "Queen Fangzun", "I Want to Get off Work on Time", there are scenes such as working overtime until the early morning, being respectful to seniors

The bitterness of Japanese office workers in the workplace has always been a classic theme of Japanese dramas. In dramas such as "Hanzawa Naoki", " Queen of Fang Nao ", " I want to get off work on time ", etc., there are scenes such as working overtime until the early morning, being respectful to seniors, and having to have a drink after get off work. Do you know that in fact, there are various "unwritten rules" in the Japanese workplace? This article is about to reveal the secrets of Japanese office workers!

① Necessary to say hello and the necessity of saying respect

Everyone knows that Japanese people pay great attention to politeness. The first thing they say to the company every morning is to say loudly "おはようございます. ohayōgozaimasu (good morning)" . When you meet a colleague in the company, even if you are not familiar with him or say a few words, you should nod and salute him (called "sing"), or add or subtract "tight, tired. otsukaresamadesu (Thank you for your hard work)" . Before you get off work, you must say "tight, shitsurei shimasu". otsukaresamadesu (I left first, thank you for your hard work)" before you can leave! In short, "saying hello" is as necessary in the Japanese workplace as breathing and drinking water.

In addition, the "upper and low-level system (じょうげかんけい) of the seniors in Japan is very strict. It is best to use respectful words to seniors. It is not recommended to be too confident in front of seniors. It is very likely that they will not be likable. Because of the strict "upper and low-level system", most juniors are timid towards seniors and it is difficult to refuse any invitations from seniors, including social engagements after get off work. Therefore, they often see a bunch of office workers drunk on the streets of Japan.

关于日本敬礼(日文:お辞仪ojiki):大致可分成「会釈(えしゃくeshaku)」、「敬礼(けいれいkeirei)」、「最敬礼(さいけいれいsaikeirei)」三种敬礼方式。
① The salute angle of "Singing" is "15°", which is a common greeting, the most commonly used method when the company and colleagues pass by and say hello.
② The salute angle of "salute" is "30°". In order to express respectful greetings, it is often used for people who respect customers, bosses, etc.
③The salute angle of "the most salute" is "45°~90°", which is used when expressing the deepest respect, gratitude or apologizing.

② You must never go home first than the supervisor!

"You can't be late to work" is a common sense that is applicable to all kinds of people. On the other hand, "get off work" should also be on time? But in many Japanese companies, people who get up on time when it is time to get off work will be very "white-eyed"! Leaving immediately as soon as the time comes after get off work may be considered to be irresponsible for work and "sad to those colleagues who are still working overtime"! Therefore, as soon as it comes to get off work hours, the company will create an atmosphere of "You must not go home before the supervisor." This is often the most unacceptable thing for Taiwanese people in the Japanese workplace. Even though they have finished their work, they still have to pretend to be busy in front of the computer, which makes them not understandable.

Some people overseas also want to earn more salary by relying on overtime pay. The starting salary of each company in Japan is similar, but because it is clearly stipulated that overtime pay is 1.25 times the average hourly salary of , many rookies in companies will work overtime to make money! But there are also many social problems, such as choosing to commit suicide or overwork death because they can't stand overwork. According to Japanese official statistics, there are more than 700 cases of overwork deaths every year. In 2015, a well-known Japanese advertising agency even had a 24-year-old female freshman committing suicide due to overwork, which had a great impact on Japanese society.

Related Japanese words about "overtime":
① Residual work (ざんぎょうzangyō): Overtime work
②サービス Residual work (さびすざこぎょうsābisuzangyō): Refers to "overtime work without salary"
③ みなし Residual work (みなしざこぎょうminashizangyō): Refers to "salary work already includes overtime pay for a certain period of time", and the company will pay for it whether it is overtime work to the specified time or not.

③ Drinking and socializing after get off work is also a job!

Japanese people not only love and know how to drink, but also regard "drinking" as a part of their work! In the workplace of Japan, it not only emphasizes the relationship between the upper and lower levels, but also emphasizes "sociality", especially after get off work, social banquets, but not only is it simple to "gather with colleagues", but it can also show your own social skills, communication skills, and , and other side of work, which can promote the relationship between colleagues.

In addition, newcomers and novices should also pay special attention! During the banquet, remember to actively help your boss and seniors pour wine. When you see that the wine glass is empty, you should take the initiative to ask what you want to drink and help order food. Whether you can observe the words and expressions of , , read the air , , and think about others are extremely valued in the workplace. This type of banquet can make your boss understand you better, and the evaluation of yourself may be higher. Therefore, drinking with people from the company after get off work is considered a part of your work, and most Japanese people will actively participate.

④ Do you want to raise funds to give male colleagues chocolate on Valentine’s Day? !

In the Japanese workplace, every Valentine's Day, female colleagues will raise funds to buy chocolates and give them to all male colleagues in the company! That is the so-called "Yiri Chocolate (Yiri チョコ). On the contrary, female colleagues will also receive a return gift from male colleagues in the company during White Valentine's Day. Although some people feel that this will lose the original intention of "giving chocolate to the person you like" on Valentine's Day, some people believe that if the company prepares chocolates for all male colleagues, there will be no embarrassing situation where a single chocolate is not received. Female colleagues don't have to buy them in person. Think about it carefully. Everyone will share the investment in buying chocolate, which will not only save money and effort, but also get a White Valentine's Day gift. It seems that it is also good?

⑤ What is the fake typhoon?

If you encounter a typhoon in Chinese cities, you can stop classes or classes as long as you meet certain standards, but Japan does not! For Japanese people, they also have to go out to work and class on typhoons, but because the tram will be inaccurate, stopping, and full passengers will occur when the typhoon comes, so many people will go out earlier than usual to wait for the tram. Some people even stay in the company without going home the day before, or check in a hotel near the company the night before to facilitate attendance the next day!

Although the Japanese government has not set the "typhoon leave" standard, there are still some companies with more "Buddhist heart" who will announce their early leave of get off work because they are worried about the safety of their employees, or ask employees to judge their own safety before deciding whether to join the company. However, the Japanese reporter encountered a very embarrassing situation. He overcame all obstacles in the morning and finally arrived at the company in a crowded tram, but was told to take the afternoon leave, so he had to bite the bullet and take the crowded tram home.

⑥ "Japanese English" pronunciation is the best strategy

Everyone should know that the Japanese "Japanese English" has become a language feature. This is because Japanese people are used to using "Katakana" to speak English. If the English we say is too standard, most Japanese people will not understand it. Therefore, if you work in Japan, it is recommended to enter the country as you like. Trying to remember the pronunciation of "Japanese English" is the best strategy!

Most Japanese people are actually not confident in English abilities, which leads to many Japanese people having the stereotype of "Any foreigner is good in English" . For example, Japanese journalists in Japan are often asked by Japanese people, "Which one is better in English or Japanese?" As long as they answer "Japanese", Japanese people will be surprised and say, "I think foreigners are good in English!" In addition, many foreigners who have worked in Japan have the same feeling that when they come to Japan, they say "Japanese English" every day, which will lead to the correct English pronunciation being almost forgotten!

⑦ The unique "spinach" rule in the Japanese workplace

The unique culture in the Japanese workplace is the "spinach principle". In Japanese, the pronunciation of "spinach" is "ホウ・レン・ソウhō・ren・sō)" , which is actually composed of the first factor of three words, namely "report (ほうこくhōkoku)" , "contact (れんらく renraku)" , and "talk (そうだん sōdan)"

"Spinach Rules" means that no matter what happens, you must "report" to your boss, update your work progress at any time, and maintain "contact" immediately. If you have any questions, you must discuss them immediately, that is, "conversation". This series of SOPs was originally intended to keep the company close connection between "upper and down relationships" at all times and enable the overall operation to be more efficient. However, many Taiwanese working in Japan feel tedious, even arrogant, and too rigorous, which leads to poor work efficiency. From the Japanese perspective, because the company is a "group" rather than an "individual", in addition to the "results" of work, the details and discussions in the process cannot be ignored.

In fact, in today's Japanese society, many young people are also tired of the "Spinach Rules", so they changed "ホウ・レンヽソウhō・ren・sō)" to "Put (ほうちhōchi)" , "Retreat (れんろゅう renkyū)" , "Early leave (そうたいsōtai)" . "Put" means "showing bad" in Japanese, while "retreat" and "retreat early" want to "retreat" and "get off early", which shows that today's young generation in Japan is not as persistent in work as their predecessors!

After reading these unspoken rules in the Japanese workplace, will you still have aspirations for working in Japan? Some people think that these concepts were only happening in the workplace in Japan 10 years ago, but in fact, there are still many old companies and more traditional industries that still maintain the consistent "unspoken rules"! In fact, as long as you are mentally prepared and learn to respect other people's culture, and try to adapt to their environment, I believe that there is no difficulty as you imagined to be active in the Japanese workplace!

You must never get off work before the supervisor! Revealing the 7 secrets and unspoken rules of the Japanese workplace | Happy Cooking! Japanese