Due to the recurrence of the epidemic, everyone has been panicking recently. Some people have become numb to the situation. Friends in Shanghai and Hangzhou in the circle of friends are enjoying the hardships. The isolation life has turned the takeaway expert into a star chef. Another friend frantically advised me to stock up after sharing with me the story that he had already eaten a crop of hydroponically grown spring onions.
Apart from anything else, I haven’t finished eating the two boxes of instant noodles I stocked up on years ago, and due to the blockade of the community, I have stepped up my efforts to stock up on goods. Now my family’s reserves can last at least three months... Having said that, I am eager to learn. I couldn't help but ask this question: How should I say "hoard goods" in English?
stock up stock up
The English word for stock up is: stock up, and the English meaning is: to buy a large quantity of something.
If you want to specify what you are stocking, add on after stock up, that is, stock up on sth means buying a lot of this thing.
For example
▶ During the emergency, people stocked up on essential items.
▶ During the emergency, people stocked up on a large number of essential items.
panic buying
Due to the epidemic, many people have a lot of worries, so everyone went to nearby supermarkets to rush to buy goods, so that the supermarkets were emptied. My friend said that there was only fish left in the vegetable section of Carrefour near her home. Xingcao .
This situation can be expressed in English as "panic buying", which means "panic buying",
Such panic buying has happened many times under the current epidemic, but just as everyone is accustomed to wearing masks when going out. , maybe one day I will habitually stock up on supplies that I will need in the next few months at home, instead of rushing to buy goods as suddenly as I do now.
For example
▶ The government admitted that there was a petrol shortage, but warned people against panic buying.
▶ The government admitted that there was a petrol shortage, but warned people against panic buying.
flash sale
There is another expression for "flash sale" in English, "flash sale", which usually refers to promotional activities carried out by merchants and limited-time sales at lower prices.
To give an example
▶ A reduction in consumer spending has caused some stores to hold occasional flash sales, lasting just one day.
▶ A reduction in consumer spending has caused some stores to hold occasional flash sales, lasting just one day.
According to the current situation, the reason for panic buying is usually because residents in the area need to be quarantined at home and are not allowed to go out at will. Generally, this happens because there are confirmed cases or close contacts in the local area.
diagnosis Diagnosis
In medicine, the process of reaching a conclusion through a series of examinations is called "diagnosis", which is called diagnosis in English.
The adjective is "diagnostic" and the verb is "diagnose"
For example
▶ The hospital is doing some diagnostic tests to see if they can figure out why she's running a fever. Doing some diagnostic testing , see See if they can figure out the cause of her fever.
close contact
close contact in English is "close contact", and secondary contact in English is "secondary contact/indirect contact".
For example,
▶ The close contact needs to quarantine for up to 2 weeks.
▶ Close contact needs to be quarantined for two weeks.
As we all know, people diagnosed with the new coronavirus may have symptoms such as cough, fever, and general weakness. However, some people do not have symptoms such as fever and cough, but test positive for the new coronavirus.
We call such people "asymptomatic infected persons" of COVID-19.
asymptomatic patient
" asymptomatic patient" in English is: asymptomatic patient
The World Health Organization stated that "asymptomatic infections" can infect others, but are not the main source of infection for the new coronavirus. According to the latest version of the COVID-19 diagnosis and treatment plan released by the National Health Commission , "asymptomatic infected persons" cannot be counted as confirmed cases, and only infected persons with symptoms can be included in the confirmed cases.
Other related words:
☑ virus carrier virus carrier
☑ asymptomatic carrier
☑ super spreadersuper spreader
The above is what I have shared with you today. You have learned nothing, so I am left with a question: We know confirmed cases They are divided into imported cases and local cases. How do you say "imported cases" in English?