During the War of Resistance Against Japan, Japan brought serious disasters to our country, and it was a period of modern my country and its humiliating history. Nowadays, we often see Japanese cursing to Baga in film and television dramas, which is also the most well-known Japanese among Chinese people. The sentence
has also become synonymous with the Japanese army and the Japanese in the older generation's impression. No matter what age or identity it is. All Chinese people will say this sentence "Bagaya Road". The Japanese army usually refers to the Red Army, the Chinese people who do not want to surrender, or to their stupid subordinates and scold the "Bagaya Road". But what exactly does Bagayalu mean, and what are the sources of these two words?
Japanese atrocities invading China
Japanese war of aggression against China
China and Japan are friendly neighbors, in the previous two thousand years of history. Japan has absorbed a lot of our country's culture and respected China as its teacher. This can also be seen from the fact that ancient Japanese uses Chinese characters to wear Hanfu. However, in the late Qing Dynasty, my country was very corrupt and weak, and Japan quickly became a modern capitalist and military-industrial power through Meiji Restoration. This change also made the Japanese army dissatisfied with the territory of its island country and turned its attention to it. Put it on aggression and colonization.
Anti-Japanese War
But Japan's geographical location is very embarrassing, which leads to the only target of Japan's attack on China. At this time, militarism was rapidly developed in Japan, and the emperor was used as a belief to brainwash the people. By rapidly popularizing Japan's militarist ideas, Japan also had one of the best military forces in the world.
China-Japan "Treaty of Shimonoseki"
In 1984, Japan brazenly launched the Sino-Japanese War of 1894. At this time, the lazy Qing army fundamentally resisted Japan and its modern combat mode with force. Just one Japan can directly lead to the annihilation of the Beiyang Navy , and the Qing Dynasty's beautiful wish of "learning to the barbarians to control the barbarians" was shattered. And the Treaty of Shimonoseki ceded the entire Liaodong Peninsula and compensated 200 million taels of silver.
年多年多 1894-1895日本
Later, the Qing Dynasty redeemed the Liaodong Peninsula for 30 million taels with the mediation of other countries. Japan tasted the sweetness and became out of control. In 1900, it participated in the Eight-Nation Alliance invasion of China. In 1904, Japan launched the Russo-Japanese War in and obtained the right to garrison in Northeast China, which also laid the groundwork for the subsequent 918 Incident.
Zhang Zuolin never gave Japan any sweetness when he ruled the Northeast, and he repeatedly borrowed money from Japan. The long-term loan and non-repayment also led to the Japanese holding grudges, so Zhang Zuolin was killed in Huanggutun .
Huanggutun incident
Zhang Xueliang After succeeding as the commander-in-chief of the Northeast, he announced that Northeast Change of Banner and obeyed the dispatch of Nanjing National Government . Now Japan was completely anxious, so it launched the 918 Incident and blatantly occupied the entire northeastern territory. On July 7, 1937, Japan launched the Lugou Bridge Incident under the pretext of launching the , opening the road to full invasion of China.
At this point, the Japanese war of aggression against China completely kicked off. China carried out an arduous eight-year war of resistance. After losing more than 20 million people, our army won the victory of the War of Resistance Against Japan. We will always remember this painful history. And in the days to come, you will be self-esteem and self-improvement, and "if you fall behind, you will be beaten."
Lugou Bridge Incident Commemoration
"Bagaya Road" source
"Bagaya Road" is written in Japanese: Malu Yelang, which is transliterated as Bagaya Road. But in fact, this is composed of two Japanese words, namely "Red Deer" and "Yora". The word "Red Deer" actually comes from the "Records of the Grand Historian" in our country, which means it is very stupid and has no opinion. This is also related to the allusion of Zhao Gao referring to a deer as a horse.
Zhao Gao
We all know Qin Shihuang unified the six kingdoms, but Qin Dynasty 's life span was very short. Qin Shihuang originally made his virtuous eldest son, Fusu, the crown prince, but after Qin Shihuang's death, Hu Hai joined forces with the powerful minister Zhao Gao to usurp the power.
refers to the deer and horse
Zhao Gao and Qin Ershi Hu Hai colluded and tried to tamper with the will of Qin Emperor Ying Zheng . When the two of them usurped the throne and were on duty, they naturally had to test the ideas of civil and military officials. When the ministers worshiped Hu Hai on this day, Zhao Gao asked someone to bring a deer and said in front of the ministers: "This is a thousand-mile horse, I specially dedicate it to Your Majesty."
"Pointing the deer as a horse" in the film and television drama "Pointing the deer as a horse"
Hu Hai looked at it for a long time and said, "The Prime Minister is wrong, right? This is a deer, how can it be said to be a horse?" But Zhao Gao asked seriously, "Tell me, is this a deer or a horse? ”
At this time, Zhao Gao was in power and overwhelmed with great power. The ministers did not dare to speak out, and some of them pleased Zhao Gao and flattered people said, "The Prime Minister is right, this must be a horse. I raised such a horse a few years ago!" Some of them were not afraid of the powerful and powerful. The minister said bluntly that this was a deer. After that, Zhao Gao killed or drove these ministers who dared to tell the truth from the court to consolidate his party and support Hu Hai to usurp power.
Japanese army cursed "Bagaya Road"
So far, the malu gradually evolved into a word to describe stupid and unintentional people in Japan. Japanese culture mostly originated from our country, and before the Meiji Restoration, they were all used in Chinese. So this word still exists in today's Japanese, but it is generally written as hiragana or katakana (ばかやろう), and has changed its pronunciation. Most Japanese languages also come from Chinese culture.
The countryside of Japan during the Meiji Restoration period
And the source of the word Noro is better understood, Noro is pronounced as yaru in Japanese. It can also be understood as an insulting personal pronoun. Yelang means "wild boy", which is generally used to describe a person who is uneducated and short-sighted, and comes from the countryside, and has never seen the world without any knowledge. It means the same as the Chinese curse of "landbullshit" and "great hat".
The word Noro from ancient Japan. After the rapid development of the Meiji Restoration for a period of time, Japan formed a great difference between the rich and the poor, and the construction of cities was also changing with each passing day. Many Japanese in the countryside came to the city for the first time and were very surprised. Everything is fresh when you see it. At this time, some people in the city call them "wild men" to describe the appearance they have never seen the world.
Japanese "Meiji Restoration"
There is another saying that "noya" describes a person as a bastard, which is more insulting than the "landbull" above. In this statement, "Yanlang" is like the insulting words such as "bad breeder" and "bitch raised" in China, which are extremely insulting.
"Bagaya Road" specific meaning
In summary, the specific meaning of "Bagaya Road" is actually to describe a person who is very stupid, has no knowledge and lacks education. But in modern Japan, this sentence is just a "national swear word" from Japan. Friends with particularly good relationships can also use "Baga" to joke, but "Bagaya Road". Connecting it is an idiom that is extremely insulting. Japanese society pays more attention to etiquette and respects elders and peers who are older than themselves. If you scold them to "Bagaya Road", it will be particularly insulting.
Japanese army was scolding Bagaya Road
Japan's "Bagaya Road" during the invasion of China was still a very insulting catchphrase, so Japanese officers often shouted "Bagaya Road" to their subordinates. Moreover, the Japanese had a strong sense of superiority when they invaded China, believing that the people of our country were all untouchables, so they often shouted "Bagaya Road" to our people.
Japanese army invading China
"Bagaya Road" also has different meanings in different contexts. For example, most of the "Bagaya Road" shouted by the Japanese invaders in film and television works only express anger and has no practical meaning of words, which is the same as most swear words. Scolding is actually just an expression of emotions.
"Baga" generally means sighing, anger, or calling someone stupid.The insult of "Ya Lu" will be stronger, so the Japanese joke only says that "Ba Ga" will not add the "Ya Lu" behind it. Because Nora's definition is unclear, if translated as "landbullshit", then it's nothing. But if translated as "bad breed", it will be seriously insulting.
So in summary, "Baga Yalu" means "a foolish bastard" or "a foolish bastard" when scolding people.
Japanese army invading China
This shows that Japan's attitude towards the people of our country is very bad. Japanese invaded our country under the banner of "Greater East Asia Co-prosperity Circle" and "liberating East Asia". However, he also massacred and humiliated the people of our country, and often shouted "Bagaya Road" to the common people. This can further prove the hypocrisy and brutality of Japanese militarism. Now when we think about or hear "Bagaya Road", we will recall that dark and sad history, and we should also remember this sentence "Bagaya Road" that the Japanese army often scolded. Used to reflect on one's own. Only when the country stands up can the people not be bullied. Our people will not be pointed at the nose by the Japanese army and scolded "Bagaya Road".