《論持久戰》(13)(中英對照)
On Protracted War
什麼是政治動員呢?首先是把戰爭的政治目的告訴軍隊和人民。
What does political mobilization mean? First, it means telling the army and the people about the political aim of the war.
必須使每個士兵每個人民都明白為什麼要打仗,打仗和他們有什麼關係。
It is necessary for every soldier and civilian to see why the war must be fought and how it concerns him.
抗日戰爭的政治目的是「驅逐日本帝國主義,建立自由平等的新中國」,必須把這個目的告訴一切軍民人等,方能造成抗日的熱潮,使幾萬萬人齊心一致,貢獻一切給戰爭。
The political aim of the war is 「to drive out Japanese imperialism and build a new China of freedom and equality」; we must proclaim this aim to everybody, to all soldiers and civilians, before we can create an anti-Japanese upsurge and unite hundreds of millions as one man to contribute their all to the war.
其次,單單說明目的還不夠,還要說明達到此目的的步驟和政策,就是說,要有一個政治綱領。
Secondly, it is not enough merely to explain the aim to them; the steps and policies for its attainment must also be given, that is, there must be a political programme.
現在已經有了《抗日救國十大綱領》,又有了一個《抗戰建國綱領》,應把它們普及于軍隊和人民,並動員所有的軍隊和人民實行起來。
We already have the Ten-Point Programme for Resisting Japan and Saving the Nation and also the Programme of Armed Resistance and National Reconstruction; we should popularize both of them in the army and among the people and mobilize everyone to carry them out.
沒有一個明確的具體的政治綱領,是不能動員全軍全民抗日到底的。
Without a clear-cut, concrete political programme it is impossible to mobilize all the armed forces and the whole people to carry the war against Japan through to the end.
其次,怎樣去動員?靠口說,靠傳單布告,靠報紙書冊,靠戲劇電影,靠學校,靠民眾團體,靠幹部人員。
Thirdly, how should we mobilize them? By word of mouth, by leaflets and bulletins, by newspapers, books and pamphlets, through plays and films, through schools, through the mass organizations and through our cadres.
現在國民黨統治地區有的一些,滄海一粟,而且方法不合民眾口味,神氣和民眾隔膜,必須切實地改一改。
What has been done so far in the Kuomintang areas is only a drop in the ocean, and moreover it has been done in a manner ill-suited to the people』s tastes and in a spirit uncongenial to them; this must be drastically changed.
其次,不是一次動員就夠了,抗日戰爭的政治動員是經常的。
Fourthly, to mobilize once is not enough; political mobilization for the War of Resistance must be continuous.
不是將政治綱領背誦給老百姓聽,這樣的背誦是沒有人聽的;要聯繫戰爭發展的情況,聯繫士兵和老百姓的生活,把戰爭的政治動員,變成經常的運動。
Our job is not to recite our political programme to the people, for nobody will listen to such recitations; we must link the political mobilization for the war with developments in the war and with the life of the soldiers and the people, and make it a continuous movement.
這是一件絕大的事,戰爭首先要靠它取得勝利。
This is a matter of immense importance on which our victory in the war primarily depends.