【比】彖曰 比,吉也,比,輔⑴也,下⑵順從也。「原筮元永貞,無咎,」以⑶剛⑷中⑸也。「不寧方來,」上⑹下⑺應⑻也。「後夫凶」,其⑼道⑽窮⑾也。
【譯】彖 彼此關聯的雙方結成命運共同體吉祥如意。比是依附,地位低的順從。「考察過去百姓永遠都是真誠的不要責怪他們。」是因為君主有正確的治國標準。如果百姓不能安定地生存等到將來,由於君主與百姓是對應一致的命運共同體,所以「君主同樣不吉利。」其中的道理至始至終就是這樣。
注釋:⑴「輔」依附,親附。《逸周書•柔武》:「四曰維勢是輔,維禱是怙。」朱右曾校釋:「輔,附也。」
⑵「下」身分、地位低。《禮記•坊記》:「屍飲三,眾賓飲一,示民有上下也。」
⑶「以」因為。《左傳·僖公三十三年》:「以貪勤民。」
⑷「剛」陽;晝;奇;君。古代哲學家用陰陽概念來解釋自然界兩種對立和相互消長的勢力,認為陽性剛,陰性柔。因以「剛」指:(1)「陰陽」之陽。 (2)「晝夜」之晝。晝為陽,夜為陰。(3)「奇偶」之奇。奇為陽,偶為陰。(4) 「君臣」之君。君為陽,臣為陰。《易·鼎》:「玉鉉在上,剛柔節也。」高亨註:「君上為剛,臣民為柔。節,有節度也。」(節度:規則;分寸。)
⑸「中」指正確的標準。《荀子•儒效》:「事行失中謂之奸事,知說失中謂之奸道。」
⑹「上」君主;皇帝。《尚書·君陳》:「違上所命,從厥攸好。」
⑺「下」臣下;百姓。《文選·張衡〈東京賦〉》:「上下通情,式宴且盤。」
⑻「應」對應(一事物與另一事物的一致。)。《後漢書·劉玄傳》:「夫三公上應台宿。」
⑼「其」這(種),那,其中的。《漢書·蘇武傳》:「虞常等七十餘人慾發,其一人夜亡,告之。」
⑽「道」道理,規律。《莊子·養生主》:「臣之所好者,道也。」
⑾「窮」至始至終的整段時間。《楚辭·大招》:「窮身永樂,年壽延只。」