西班牙人選帥:勞爾+卡帥+哈維,3大巨星上任可能性均微乎其微

No hay día que no surja un nuevo nombre como potencial candidato a ocupar el banquillo del Espanyol, libre tras la marcha de Vicente Moreno. Diego Martínez continúa siendo el gran favorito de la dirección deportiva para convertirse en el nuevo entrenador perico, pero la operación no se acaba de agilizar, consciente el Espanyol que el técnico gallego sale en las quinielas de más de un club importante, como el Sevilla o el Valencia, ambos con banquillos inestables. Habría un buen 'feeling' entre ambas partes pero por ahora, el ex del Granada no habría dado una respuesta definitiva al Espanyol.

對於西班牙人換帥已經沒剩下多少時間了,自從維森特-莫雷諾離開之後,新帥位置一直空缺。迭戈-馬丁內斯仍然是西班牙人高層的選擇,但是這樁談判非常困難,因為其他的俱樂部同樣希望得到這位加利西亞主帥,比如塞維利亞或者巴倫西亞,兩者都是需要換帥的球隊。現在馬丁內斯還沒有給予西班牙人俱樂部答覆。

El último nombre que ha saltado a la palestra no dejará indiferente a casi nadie. El ex futbolista del Real Madrid Raúl González, actual técnico del filial merengue, habría estado en la agenda de posibles candidatos para ocupar el banquillo perico, según ha avanzado este jueves 'La Grada Radio'.

最近出現的一個與西班牙人新帥聯繫在一起的名字,是前皇馬球星勞爾,現在作為皇馬B隊主帥,他同樣成為了西班牙人選帥的候選人之一。這是來自西班牙《看台》廣播的消息。

Al parecer la opción de Raúl sería vista por buenos ojos por el presidente Chen Yansheng, un gran admirador del madridista en su prolífica etapa como futbolista. Pero la dirección deportiva comandada por Domingo Catoira no tendría a Raúl entre sus opciones preferenciales, salvo sorpresa.

選擇勞爾可能是主席陳雁升的一個明智之舉,在球員時代他度過了非常輝煌的職業生涯。但是作為西班牙人高層,多明各-卡托伊拉並沒有將勞爾作為自己的參考人選之一,除非有奇蹟。

No es el único entrenador con pasado merengue que ha sonado en las últimas horas para ser el nuevo técnico perico. También se ha rumoreado la posibilidad de que Fabio Cannavaro, ahora sin equipo, llegue al RCDE Stadium. Y en las últimas horas también se habría asociado a Xabi Alonso, que ha dejado la Real Sociedad B, al club blanquiazul. Pero ni el italiano ni el vasco interesarían al Espanyol.

他並不是近期與西班牙人聯繫在一起的唯一前足壇巨星。同樣還有可能上任的足壇名宿有法比歐-卡納瓦羅,現在他正處於賦閑狀態。並且哈維-阿隆索的名字也與西班牙人聯繫在一起,他目前執教的是皇家社會B隊。但是不管是義大利人還是巴斯克人,都對於上任成為西班牙人主帥不感興趣。

Una catarata de nombres a las que añadir Paco López o Ernesto Valverde, opciones que se han deslizado en las últimas semanas. Desde el club no se suelta prenda, aunque la dirección deportiva no quiere que el asunto se dilate muchas semanas más para poder activar con el nuevo técnico la planificación de la próxima campaña pues la 'limpieza' en el vestuario se prevé importante.

另外的候選人還包括帕科-洛佩斯和巴爾韋德,他們是近期與西班牙人傳出緋聞的主帥。接下來西班牙人高層將會做出重要的決定,決定新帥上任,「清理」更衣室。