十一黃金周說「gold week」老外根本聽不懂?太尷尬了

今年十一小長假足足有8天!國慶中秋喜相逢的現象大約19年出現一次,上一次中秋國慶雙節重疊還要追溯到2001年。


看著日曆表上的數字一步步向30日靠近,每天只想迫不及待地享受「黃金周」,給祖國母親慶祝生日。



秋高氣爽的季節,和家人朋友一起出門擁抱大自然負氧離子滿滿的新鮮空氣的自己終於被盼來了,很多朋友都已high在出遊的路上了!


那麼,"黃金周"、「小長假」的英語咋說?難道要說「gold week?」


「黃金周」英文怎麼說


「gold week」 or "golden week"?

說到黃金,你可能想到英文單詞gold。也可能想到它的形容詞golden。那到底是golden week還是gold week呢?



在英語里,一個東西只有是由真正的黃金製作成的,那才叫「Gold」。顯然,「黃金周」中的「黃金」只是誇張的形容方式,突出它「珍貴、特別」。


而我們說到黃金周其實是表示這個假期彌足珍貴,而不是真正的黃金做的,所以黃金周習慣用golden week。


因此,這裡應該用golden,那麼黃金周的英文就是「golden week」。Golden 在這裡的含義是「特別的、美好的,像金子一樣寶貴」。


例句:

The 7-day holiday from Oct. 1st to 7th is called 'Golden Week', during which a large number of Chinese people go traveling around the country.

10月1日至7日,為期7天的假期被稱為「黃金周」,在此期間,大量中國人到全國到處旅行。


1、「小長假」怎麼說?


關於假期,大家最熟悉的單詞應該是holiday 和 vacation。但是很多「假期」,其實並不用這兩個詞——比如咱們正在放的「小長假」。


用英文像十一這種「小長假」應該怎麼說呢?一起來看看叭↓


2、Mini-break 短期休假

「mini-break」指歷時很短的假期,清明節這種3天的短假就可以用mini-break表示。


例句:

I』m going to spend my May Day holiday on a mini-break by the sea.

我計劃利用「五一」短假去海邊玩。


3、Long weekend 長周末

指的是當周五或周一放假時,和周六、日連在一起的長假。其實跟上面「mini-break」很像。只不過這個強調的是包括周六日噢~


例句:

It's great to have a long weekend with an extra day to get things done.

長周末棒呆,因為我們能利用多出的一天把該做的事情做完。


4、take some time off 休假,請假一段時間

=take a vacation

=have a holiday

=be on vacation/be on holiday)


例句:

I'm gonna be away for a week. Can you take a few days off and watch the kids?

我要離開一周,你能請幾天假照顧孩子嗎?


5、Staycation 居家休假


這是一個非正式組合詞,由 「stay(留下)」和「vacation(假期)」構成,它的含義是在家度過的假期或在國內-旅遊。(歪果仁也是很會給「宅」和「窮」找台階下呢)

例句:

I』d rather have a staycation at home rather than travel abroad.

和出國旅遊相比,我更願意在自己的城市裡度假。


6、「國慶節」用英語怎麼說?


國慶節的英語是:National Day

也可以說:National Day Holiday!


例句:

On October lst we celebrate our National Day.

十月一日,我們慶祝國慶。


最後在這裡,輕鬆君再次

祝大家國慶節快樂!

Enjoy your long weekend!



- END -

頭條號關注「新航道官方號」,高能高分,每天一起學英文;

關注微信公眾號「輕鬆學英文」,追熱點輕鬆學英文!