想「請假」出去嗨?英文千萬別說ask for holiday

最近身邊好友同事,

見面打招呼,問的第一句都是:

你十一去哪裡玩呀?

畢竟今年十一長假有8天(10.1-10.8),

相信大家都想好好安排一番,

如果想獲得更多的假期,

自然就會想到「請假」!


那你知道「請假」的英文表達是什麼嗎?

假期是 holiday,

那「請假」難道是 ask for holiday?

當然不是啦!

今天我們就來一起看看有關「請假」的英文表達↓↓



ask for leave


leave 除了有「離開」的意思,

作名詞它還有「假期」的意思。


leave n. 假,假日,假期



How much annual/paid leave do you get?

你有多少天年假/帶薪假期?


She's (gone) on leave (= holiday).

她去休假了。



ask for sth.

向某人要什麼,要求,求助於


所以 ask for leave 的意思就是:請求休假

如果你不止請假一天,

你可以用這個句式來表達,

比如:ask for 3 days leave 請三天假



I have to ask for leave tomorrow morning.

我明天上午得請假了。


You can ask for leave at any time except on Monday .

除了星期一外,你任何時候都可以請假。


Can we ask for leave to see our roommate in the hospital?

我們能請假去醫院看望我們同寢室的同學嗎?


take...off


第一眼看到這個片語,

想必小夥伴們都跟我一樣,

首先想到的就是「起飛」的意思。

但今天要告訴你的是,請假也可以用它哦!


take...off 的中英文解釋如下↓↓




take days / weeks / time off 請假

其中 take time off 中 take 還可以替換為 have



He took the day off to go fishing.

他請了一天假去釣魚


He took two weeks off in September.

他9月份休了兩周假。


I asked my boss if I could have some time off (from work) to go to the dentist.

我問老闆我能不能請一會兒假去看牙醫。


take…leave


這個應該是請假中最常見的說法了,

通常我們可以說:

take a leave 請一天假

take a week leave 請一周假



I've asked if I can take a week's unpaid leave.

我已經問過能不能請一周不帶薪的假。


call in sick


生活中,請假都是需要原因的,

尤其是上班後,有病假、事假...

當病得實在爬不起來,

連打開電腦、手機發郵件、

發微信的力氣都沒有了的時候,

我們就可以用 call in sick 來請假啦!

意思是:打電話請病假



If necessary, you might call in sick.

必要時你可以打電話請病假。


She reached for the phone to call in sick.

她伸手拿起話機打電話請病假。



最後,再給大家總結一下,各種「假期」的表達:


sick leave 病假

annual leave 年假

casual leave / personal leave

臨時請假(事假)

marital leave 婚假

maternity leave / parental leave 產假



每日一問

下面關於「請假」的英文表達,哪個是錯誤的?

A. ask for holiday

B. take a week leave

C. take days off

歡迎大家在留言區寫下你的答案哦~