柳枝「暴雨溝村」應為「豹榆溝村」
作者:閆廣勤
柳枝鎮張橋村民委員會所轄的一個自然村,在上世紀八十年代,民政局組織的一次地名普查時,被登記為「暴雨溝」。1992年出版的《華縣誌》,根據這次地名普查結果,在卷二《建置志》的第四章《村莊》中,也記為「暴雨溝」。
暴雨溝村名石刻 騎行者無疆攝
我的一位老友王長生,是此村人。好多年前,他和我談及村名的來歷時,說:「小時候聽老人講,我村移山潭東南角有一個叫南黨的地方,長有一棵粗大的「baoyu」樹,做了附近九村十八社的城門,村名由此樹而來。村名中的「溝」,應是村正南的柳溝。」但「baoyu樹」的「baoyu」二字怎麼寫?成了一個問題。老友最近給我發來一則微信:「我前一段時間看到一個帖子。是講最近的古樹名木普查,其中提到陝西某地有一株幾千年的古豹榆樹。原來不知道這二字怎麼寫,現在看到這個帖子講真有豹榆樹,是因為是榆樹有豹紋的樹皮才叫豹榆樹。因此我們的村名正確的叫法寫法應叫豹榆溝村。」
豹榆樹 作者供
老友王長生的微信提醒了我。當年知識青年上山下鄉時,我在豹榆溝村南的張家山插隊,經常見到這種樹,樹皮生斑點,確實像豹紋。由此看來,「暴雨溝村」的正確寫法,誠如王長生所說,應為「豹榆溝村」。
從古至今,一些地名在口耳相傳過程中,會諧音變形。「豹榆溝村」轉變為「暴雨溝村」,就是一個例子。現在,應該為「豹榆溝村」正名了。
原文來源:作者供稿
原文作者:閆廣勤
整理編輯:華州文史薈萃