「剩菜」「剩飯」「便當」英文怎麼說?你知道嗎?

更多精彩,微信公眾號搜索「華爾街英語

無論外出就餐,還是在家做飯,

我們經常不可避免地會剩菜、剩飯。


留到下頓吃,

擔心會產生亞硝酸鹽等有害物質,

擔心吃了會致癌!


倒掉了又覺得可惜!

浪費就是犯罪!


哎~實在是糾結


今天就學下家常菜,拿手菜,剩菜剩飯的英文吧~


NO.1

拿手菜=signature dish


I am going to cook up my signature dish for you.

我要為你做道我最拿手的菜。


NO.2

家常菜=home-cooked meals


I prefer takeouts over home-cooked meals.

比起家裡面做的飯我更喜歡吃外賣


NO.3

剩菜剩飯= leftovers


昨天晚上的剩飯

leftovers from last nightfood


I don't want to eat your leftovers.

我不想吃你的剩飯。


NO.4

便當=bento


便當一詞最早源於中國南宋時期的俗語「便當」,

本意是「便利的東西、方便、順利」,


一詞傳入日本後,曾以「便道」、「辨道」、「辨當」等表記,

後反傳入中國是源於日語「弁當」(音:bentou)


其專指盒裝餐食,更多已簡化翻譯成Bento了。


A: What did you have for lunch?

B: I had a sushi bento.