Han Kuo-yu gave a closed-door speech at Harvard University, and about forty or fifty people were listening. The "Korean Golden Sentences" that are familiar to everyone in Taiwan include "local buns", "vegetable sellers", and the most classic "the goods can be shipped out and peop

2025/07/1106:40:34 hotcomm 1589
Han Kuo-yu gave a closed-door speech at Harvard University, and about forty or fifty people were listening. The

Kuo Yu gave a closed-door speech at Harvard University, and about forty or fifty people were listening in the audience. (Picture taken from Taiwan media)

China Taiwan Network reported on April 12th, according to Taiwan's "China Times Electronic News" report, Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu visited the United States and his first all-English speech to Harvard University attracted much attention. The familiar "Korean-style golden sentences" in Taiwan, including "local buns", "vegetable sellers", and the most classic "goods can be shipped and people can come in", Han Kuo-yu all translated into the English version, among which the word "down-to-earth" was said 7 times in Han Kuo-yu's speech.

Han Kuo-yu's Harvard speech, seized the opportunity to fully explain it. Of course, "Korean Golden Sentences" have also become all the English versions, "vegetable seller" is translated into "produce vendor", "down-to-earth" is translated into "down to earth", "local bun" is translated into "country bumpkin", "Korean pop" is translated into "Han wave". As for the catchy "goods out and people can come in", it is translated into "Export Goods Out, Welcome People In". In Han Kuo-yu's 9-page speech, there are not a single "Korean Golden Sentences".

hotcomm Category Latest News