"Under the Queen's Umbrella" is an ancient classical Chinese in Korean: "Umbrella", which tells the story of the princess Lin Guilian who abandoned her dignity in the face of crisis and tried to make the royal family troubled the princes who became the crown prince's extreme stru

2025/06/2000:47:35 hotcomm 1289
The new drama "Under the Queen's Umbrella" starring powerful actors such as

Kim Hye-soo , Kim Hae-sook is accused of being poorly verified in history.

"Under the Queen's Umbrella" is an ancient classical Chinese in Korean called "슈룹", which tells the story of the princes in the nave, Lam Yoo-rye (played by Kim Hye-soo) who abandons his dignity in the face of crisis and strives to make the royal family troubled the princes become the crown prince's extreme struggle. Although the characters and stories in the play are all fictional, they are accused of distorting history because of the use of the national name "North Korea", and even if the ratings are very popular, they cannot escape the criticism of the audience.

Audiences generally believe that since the era of the entire drama is set in "North Korea", even if the characters and plots are fictional, they still require strict historical verification. The biggest controversy is that many people believe that the show has become Chinese. The idiom "Return to the Original Owner" in episode 2 does not use the Korean "Return to the Original Owner" in the subtitles, but directly uses the simplified Chinese character "Return to the Original Owner".

Secondly, the play also shows the scene of the nave heading to the king's bedroom. The plaque of the bedroom has the words " Hall of Supreme Harmony ", while " Hall of Supreme Harmony" is the name of the main hall of the Forbidden City during the Qing Dynasty period. In history, the " Hall of Supreme Harmony" has never appeared on the name of the Korean palace. After the dispute fermented, the crew changed the title of "Return to the Original Owner", but still used "Taipei Palace".

As the plot unfolds, more verification errors have also been dug out. The audience said that they had never seen such an indecent and unrestrained nave that was running wildly regardless of their image. Even the era's costume dramas have lost their composure, not to mention that the concubine in the harem has become the setting of the royal concubine . The titles in the play are also messy. The former nave and the now deposed concubine were actually called "Empress Yin". The concubine's son dared to yell at the legitimate son of the nave, and called the nave "your mother", and even talked wildly about "the prince's son". This is unimaginable in the Joseon Dynasty, which is extremely strict in the distinction between legitimate and illegitimate son, and under the banner of "North Korea", it has a modern drama attitude.

It is said that in ancient times, the mother in the harem was noble because of her son. Unfortunately, even if there are five legitimate sons in the nave in this drama, her status is in danger. She really made a low-level mistake. After watching it, many viewers said that the Joseon Dynasty clearly distinguished the legitimate and illegitimate children. The maharaja and the prince were educated in the same place, and at the same time, the story setting of competing for the top position has a strong sense of Chinese superficial costume drama.

SBS TV series "The Exorcist of North Korea" was urgently stopped because of Chinese-style props and Jianchao slander, etc., and only two episodes were broadcast. "Red Heavenly Secret" also changed the dynasty in the play to the unspoken "Dang Dynasty" because of the setting of the only female painter in the North Korean period. This is done to prevent history from being distorted, and the audience mistakenly thinks that the plot they see is real history.

hotcomm Category Latest News