The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a

2025/04/2815:23:33 hotcomm 1042

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a little bit inferior. They almost do not make beautify and modify the translation, which is basically consistent with the original text. This forms a unique style of Taiwanese translation!


CALL OF THE DUTY

Mainland translation: Call of Duty

Taiwan translation: Decisive Moment

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews

Clash of Clans

Mainland translation: Clash of Clans

Taiwan translation: Tribal diary

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews

FARCRY

Mainland translation: Far Cry

Taiwan translation: Polar War Howling

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews

Heroes of the Storm

Mainland translation name: Heroes of the Storm

Taiwan translation name: Blizzard Yingzhu

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews

Prototype

Mainland translation name: Torture and kill the prototype

Taiwan translation name: Prototype weapon

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews


Left 4 Dead2

Mainland translation name: The road to survival 2

Taiwan translation name: Evil spirit power 2

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews

MIRROR S EDGE

Mainland translation: Mirror Edge

Taiwan translation: Beautiful Movie Spy

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews

need for speed

Mainland translation: Need for Speed ​​​​

Taiwan translation: Extreme Speed ​​​​

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews

Cut the Rope

Mainland translation: Cut the rope

Taiwan translation: My frog does not love sugar

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews

Crazy Arcade

Mainland translation: Bubotang

Taiwan translation: Tanshui Ahui

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews

minecrafttml4

Mainland translation: My World

Taiwan translation: Being a Creator God

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews

Metal Slug

Mainland translation: Alloy Stroke

Taiwan translation: Vietnam War

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews

Devil May Cry

Mainland translation: Devil May Cry

Taiwan translation: Devil May Cry

Taiwan translation: Devil May Cry

Taiwan translation: Devil May Cry

Taiwan translation: Devil May Cry

Taiwan translation: Devil May Cry

Taiwan translation: Devil Shi

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews

The Elder Scrolls

Mainland translation name: Elder Scroll

Taiwan translation name: Old man scroll bar

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews

Overwatch

Mainland translation name: Overwatch

Taiwan translation name: Doucheng Special Attack

The same game, different localization types, will inject different styles into the game. For example, Taiwan and mainland China have two feelings about the name translation of foreign games. We who are used to the mainland translation style may feel that Taiwan’s translation is a - DayDayNews

Taiwan translation name, do you love it?

#Translation# #Game#

hotcomm Category Latest News