雙語美文|Autumn



Autumn

Thomas Ernest Hulme

托馬斯·厄內斯特·休姆


A touch of cold in the Autumn night

一縷清寒在秋夜中飄蕩漫步出門,


I walked abroad, And saw the ruddy moon lean over a hedge Like a red faced farmer.

見一輪紅月倚在樹籬上, 如同一個紅臉膛的農夫。


I did not stop to speak, but nodded, And round about were the wistful stars

我沒有停下來說話,只點了點頭, 周圍是沉思的繁星,


With white faces like town children.

白皙的臉,像城市中的孩童。