witnessed by the deep-ocean drilling vessel "mengxiang", the flame cauldron for china's 15th national games, 12th national games for persons with disabilities and 9th national special olympic games (national paralympic & special olympic games) was lit, marking the birth of the world's first green "source flame" collected from the deep sea in the history of global sports. the flame will then travel through four cities—including hong kong, macao, guangzhou, and shenzhen—before the torch relay begins in november.

the 15th national games pioneers china's first "metaverse cloud national games village." through the application of ai and a "free-angle viewing system," spectators can enjoy an immersive and interactive viewing experience. parking lots equipped with "integrated solar-powered ev charging microgrid with battery storage" can recharge electric vehicles within just 10 to 15 minutes. the deep integration of cutting-edge technologies such as ai and cloud computing with major sporting events has made technological innovation the most distinctive feature of the 15th national games.
in yunfu, small and micro spaces have been revitalized efficiently, with pocket parks and convenient parking lots brimming with new vitality. in zhuhai, standardized football pitches allow citizens to fully enjoy the thrill of football right at their doorstep. these changes are injecting health and vitality into every corner of the city. guangdong is advancing 1,160 urban quality improvement projects, including neighborhood renovations, greening initiatives, and lighting optimizations, while clearing 623 congestion points on games-related roads, turning the goal of "hosting a successful event" into the long-term benefits of "uplifting an entire city."

regional synergy within china's greater bay area (gba) is a major theme of this grand sporting event. leveraging convenient policies such as "northbound travel for hong kong vehicles," "northbound travel for macao vehicles," and the 240-hour visa-free transit policy, guangdong collaborates with hong kong and macao to develop "multi-destination" in-depth tours. hong kong draws on its international strengths and professional teamwork to tell china's sports stories to the world. meanwhile, macao promotes an integrated model of "competition venue as tourist attraction, and game-watching as sightseeing," transforming exciting events into a powerful medium that deeply merges culture, sports, and tourism. the mutual empowerment of the sport event-driven economy and cultural tourism consumption turns the "individual brilliance" into the enduring momentum of "harmonious coexistence."
聖火耀灣區,同心向未來——寫在十五運會開幕倒計時30天之際
在「夢想」號大洋鑽探船的「見證」下,第十五屆全國運動會(以下簡稱「十五運會」)和全國第十二屆殘疾人運動會暨第九屆特殊奧林匹克運動會(以下簡稱「殘特奧會」)的火種盆被點燃。這是全球體育運動史上首次在深海採集的綠色「源火」。接下來,火種將奔赴香港、澳門、廣州、深圳4座城市,並於11月開啟火炬傳遞。
十五運會在全國首創「雲上全運村」,通過ai技術應用和「賽事自由視角系統」,讓觀眾實現沉浸式觀賽和互動;停車場「光儲充放微電網」只需10—15分鐘就可為電車快速充電……人工智慧、雲計算等前沿技術與體育盛事的深度融合,讓科技創新成為十五運會最為亮眼的底色。
在雲浮,小微空間被高效激活,口袋公園、便民停車場處處煥發新生;在珠海,標準化足球場讓市民在家門口就能縱情享受足球帶來的快樂……這些變化將健康活力輸送到城市的每個角落。廣東推進街區改造、綠化美化、照明優化等1160個城市品質提升項目,疏通623條涉賽道路堵點,讓「辦好一個會」變成「提升一座城」的長遠紅利。
灣區融合,是這場體育盛事的重要主題。廣東用好「港車北上」「澳車北上」及240小時過境免簽等便利性政策,攜手港澳打造「一程多站」深度游產品;香港發揮國際化優勢,以專業的團隊協作,向世界講好中國體育故事;澳門推動「賽場即景點、觀賽即旅遊」的融合模式,將精彩的賽事轉化為深度融合文體旅的超級媒介……賽事經濟與文旅消費雙向賦能,將「各自精彩」的激情化為「美美與共」的持久動力。
文|記者 李妹妍
譯丨盛嘉
英文審校丨趙凡