前幾天,我對妙麵包爸教育合伙人騁進行了一對一諮詢密訓。
她提出了一個英語學習的問題:
「妙麵包爸,你在實戰方法課中提出的複述法、刷課法、刷劇和斬詞法,與原典法衝突嗎?」
這個問題提得非常好。後面有一個潛在問題就是:「」有什麼英語學習法是最高級的嗎?」
我把當時回答的精華總結提升,今天詳細地和大家介紹下。
大家知道,我和徐火輝教授等老師在外研社合著出版的一本書叫做《中國人英語自學方法》,這本書就是以原典法為核心的。
原典法是非常高效的語言學習方法,它以專註英語聆聽為主。原典法提出了「聆聽最大化,聆聽最優化」的原則,並提出了嗜聽、321X、「聆聽為先、閱讀跟進」等優秀理念。
通過原典法,非常多的英語學習者迅速提高,體制內的英語學習採納了原典法的理念後也得到很大提升。
那麼怎麼樣分析原典法的有效性的來源呢?怎麼看待其他英語學習方法呢?有沒有最高級最有效的方法可以碾壓其他方法呢?
妙麵包爸對這個問題進行一些粗淺分析和思考,供大家參考。
外語學習,大概有五個發展階段。
學外語的第一個突破階段,是文本法階段。
比如歐洲人對古希臘語、古拉丁語的學習,中國人在解放後和改革開放前對英語、俄語的學習等,都是文本法階段。
當時,因為太多任何錄音錄像的技術、條件和設備條件,也很難出國與目標語人群直接交流,所以人們學習外語,大多數情況下只能通過使用文本、根據音標語法等通過閱讀和語法分析來學習。
但由於缺乏純正語音的輸入和輸出,形成的往往是「聾啞英語」。
學外語的第二突破階段,是精聽精說階段。
這一階段以鍾道隆逆向英語和賴世雄英語、李陽瘋狂英語為代表。
鍾道隆特彆強調聽的精細輸入。他強調的是精聽。鍾道隆老師建議大家學習他的榜樣,要努力通過聽寫來聽清每一個單詞。鍾道隆要實現的是每一個聽力單詞的精準複印。
他的口號是:「學習的道路千條萬條, 刻苦努力第1條。」因為大量聽寫是極其無趣的。
賴世雄和李陽則特彆強調說的精細輸出。他們強調的是精說。把每個音標說標準,每個單詞說準確,把每一個句子說順。賴世雄和李陽要實現的是每一個口語單詞的精準複印。
此時,純正外語語音素材已經隨著改革開放在神州大地普及。BBC、CNN等材料已經能夠獲得。
鍾道隆年代更久遠一些。所以還是以CNN新聞、科技播報之類的材料為主。而李陽更有機會接觸到更加豐富多樣的材料,有了名人演講的材料。
乾癟的文本能變成發音純正的錄音,毫無疑問是一個巨大的進步。
由於英語學習材料還是非常有限,所以他們都無一例外採取了「找到一個材料,就吃透一個材料」的單一精學模式。賴世雄更是明確提出了「慢就是快,少就是多」的外語學習原則。
由於此時國門已經完全打開,經濟發達地區已經有了大量就會直接以英語對外交流,說英語成為剛需,也成了學習英語的一條高效路徑。所以,賴世雄和李陽推薦的材料里,還有不少實用口語的素材。
實際上,精聽精說階段,也包含了文本語法翻譯階段的成果。因為精聽精說的材料也是有文本的。
學外語的第三個突破階段,是原典法階段。
CNN、BBC和名人演講這類學習資料屬於紀實類素材,缺乏足夠的趣味性。此時,英美的有聲書(audio books)開始傳播到中國。小說被非常牛的英語朗讀者演繹,甚至出了很多類似好萊塢大片的劇場版有聲書。
具備這樣的材料條件下,原典法應運而生。原典法強調大量聆聽高素質、高趣味性的音頻材料。
實際上,原典法階段,還是包含了文本語法翻譯階段和精聽精說階段的成果。因為原典法的321X中的X,包含了對文本的閱讀,也包含了對部分精華片段的精聽和精說。
學外語的第四個突破階段,是刷劇法階段。
除了英文有聲書極大豐富外,隨著國外英語電視劇、電影、娛樂秀湧入,英語學習進入了多媒體時代。通過美劇、電影和英文歌曲學英語變得非常流行。
同時也進入了一個時期,就是把欣賞英語娛樂當做了一種「生活方式」,而不僅僅是一種「學習方式」。
其實,當欣賞的材料是「有聲劇」時,就是原典法一般針對的材料,當欣賞的材料是「多媒體劇」時,就是影視法一般針對的材料。刷劇法的這個「劇」千萬不可以片面理解為「影視劇」。刷也包含慢刷(泛學)和精刷(精學)兩種情況。
所以,原典法和刷劇法是不衝突的。因為刷劇,既包含有聲劇,也包含視聽劇。
其實,影視,同時包含了文本、音頻和視頻三個要素。通俗地說,你在欣賞美劇時,不也同步看到畫面、聽到聲音也接觸到了文本嗎?
所以,實際上,刷劇法,包含了文本語法翻譯階段、精聽精說階段和原典法的所有要素成果。
但額外值得一提的是,狹義的原典法,也就是以有聲書為主要材料的學習方式,具有一些不可替代的特別優勢。
第一、聽力具有多任務處理的能力。
你可以在一邊走路時一邊聽英語,但是很難一邊走路讀文章或者看視頻。
這樣,可以利用大量的零散時間。這樣通過「聆聽最大化」實現了「學習時間最大化」和「輸入最大化」
第二、聽力常比視覺更不會受到傷害。
只要不過多採用耳機或者過大音量,我們可以長時間聆聽而不傷害聽力。但是目前的技術手段下,過多的屏幕時間往往對眼睛有傷害。
但是我們也不可對「只聽聲音」有太多執念。
母語學習是效率最高的學習方式,英美孩子學英語效率絕對超過單純使用「原典法」。
我們分析,美國孩子學英語,是在一個有意義的交際場景里學習的,他們不僅聽到英語的聲音,也接收到相關的視覺、觸覺、運動覺、味覺、嗅覺等豐富信息。
美國孩子也不會對自己毫無興趣的語音信息拚命聽清、反覆聆聽。他們對語音的不求甚解,並不是真正的不求甚解。他們看影視時不求甚解,是因為圖像給了他們足夠有意義有動機的信息。他們聽歌曲時不求甚解,是因為優美的旋律給了他們足夠有意義有動機的信息。
接觸到對同一個語言內容的感知通道越多樣越豐富,語言學習的效率就越高。
打個簡單的比方,你猜一個謎語,是給你一條線索容易猜中呢?還是給你10條線索容易猜中呢?當然是10條線索。所以學習英語,也不應該固執在「只聽語音」上。
學外語的第五個突破階段,是交際法階段。
這個階段,是隨著外教在中國的普及而出現的。隨著歐美外教以及物美價廉的菲律賓等線上外教的普及,學習語言接觸到了核心——實際交際。
如果學習語言沒有交際,就失去了靈魂。
為什麼交際法是母語學習的核心方法呢?
原因在於,交際法不僅包含了文本、也包含了語音,還包含了場景。同時,加入了彼此一對一的反饋和調整。這是文本法、精聽精說法、原典法和刷劇法這些單向無反饋無調整的學習方式所不具備的。
如果是真人線下交際,還加入了觸覺、運動覺、嗅覺、味覺等幾乎所有感覺。而且你可以根據自己的需要調整獲得更多更具有針對性的信息。比如聽不懂可以發問,看不到可以調整距離等等。
我們可以看到,從文本學習法到精聽精說法,到數據法再到交際法,似乎是越來越將英語學習變得像母語學習。所以可以稱為類母語學習方式。
但是不是一個階段比另一個階段更高級呢?錯!大錯特錯!
每一種學習方法, 都是從一個或者幾個感覺的視角綜合出發設計的,各有優勢。
當我們的感覺通道越多、信息越豐富時,學習效率就越高。
但是,即使我們在英國美國長大,我們要不要讀報紙課本?如果要的話,就是文本法。
我們要不要聽寫單詞朗讀句子?如果要的話,就是精聽精說法。
我們要不要聽有聲書?如果要的話,就是狹義原典法。
我們要不要看英文電視電影娛樂節目?如果要的話,就是刷劇法。
我們要不要與人交際?如果要的話,就是交際法。
所以,即使在英美國家用絕對母語的方式學英語,也是綜合採用以上所列舉的多種方法,根據自己的實際情況來「組合套餐」。
這五個階段,不是一個進化的過程,不是一個新的淘汰舊的過程,而是一個隨著社會發展而學習手段方式豐富化的過程。所有學習方法都應該為我們所用,
有時我們直接只讀文本會效果很好。有時我們多聽有聲書,非常專註在語音流上,效果很好。很多時候我們應該以刷劇法多欣賞英文電影電視娛樂秀,作為生活方式。有時為了突破發音和語感,我們應該進行大量的精聽精說。我們也應該提供大量與英語母語人士交際的機會。
所以,不可迷信和執著於某個固化的學習法,而應該仔細分析「底層邏輯」。