1) Credit Suisse Said to Begin Sale of US Asset Management Arm.
消息稱瑞士信貸將開始出售美國資產管理部門。
2) Microsoft’s remote-work-friendly CEO puts his finger on the big problem with working from home.
微軟總裁對遠程上班持友好態度,不過他說這有另外一個大問題。
Microsoft CEO Satya Nadella said workers and their bosses continue to disagree over their respective at-home productivity levels.
他說,員工和他們的經理對在家上班的工作效率看法不一。
3) The US economy falling into recession within the next 12 months is a virtual certainty, according to the latest Bloomberg Economics forecast model released on Monday.
根據周一發布的最新彭博經濟預測,美國在未來12個月內經濟衰退幾乎確定無疑。
4) BTS will take a break as its members serve in the Korean military.
韓國BTS成員將入伍服役,暫停演出。
5) A small modification allowed Tesla Model S to travel 1,600 miles without charging.
有人將特斯拉Model S做了個小小的改裝,不去充電站也可以行駛1600英里。
6) Government Scientists Make Breakthrough in Recycling Plastics That End Up In Landfills.
科學家在塑料回收處理方面取得突破。
A new study published in Science on Thursday details a new process that could allow us to recycle these plastics that typically end up as waste that will take hundreds of years to degrade.
《科學》雜誌周四發表的一篇文章介紹了一種新的塑料回收技術;通常塑料需要數百年才能降解。
7) Nigerian banking-as-a-service platform Maplerad raises $6M, led by Peter Thiel’s Valar Ventures.
尼日利亞銀行即服務平台Maplerad融資600萬美元,由披特·希爾領投。
Banking-as-a-service platforms have become popular because large, incumbent banks have been relatively slow to bring their services up to speed with the pace of change in the world of tech and banking.
銀行即服務平台之所以流行,是因為現有大型銀行跟不上科技和銀行業的變化。