斗笠是遮陽光和雨的帽子,有很寬的邊沿,用竹篾夾油紙或竹葉棕絲等編織而成。斗笠起始於何時,已不可考,但《詩經》有“何蓑何笠”的句子,說明它很早就為人所用。
the bamboo hat is a traditional accessory used to shield from both the sun and rain. with a wide brim, it is typically woven from bamboo strips and sometimes lined with oil paper or palm silk from bamboo leaves. while it’s hard to pinpoint exactly when the bamboo hat first appeared, the book of songs mentions it in a phrase, "the raincoat and the bamboo hat are for men", indicating its early use by people.
在古代,斗笠作為擋雨遮陽的器具,在山村水鄉隨處可見,人們會戴着斗笠採茶捕魚,在那個時候,斗笠基本充當遮擋風雨的工具。
in ancient times, bamboo hats were a common sight in mountain villages and water towns, worn by people picking tea or fishing. back then, these hats were primarily practical tools used to shield from the elements.
到了現代,斗笠的裝飾性更加突出,有一些旅遊景點,將斗笠作為一種既實用又美觀的工藝品明碼標價。在中國南方的很多家庭,往往會在牆上掛上一個斗笠作為裝飾。
today, however, bamboo hats are also used as decorative items. in some tourist areas, they are sold as both practical accessories and beautiful handicrafts. in southern china, it's common to see bamboo hats hanging on walls as part of home decor.