Beijing Daily Client | Reporter Qiu Wei's recently launched lawyer-themed TV series "War of the Roses" inherits the "gene" of the 2009 classic American TV series "The Good Wife". The case stories in the drama are interlocking, and the pace is fast and smooth. Coupled with the sup

Beijing Daily Client | Reporter Qiu Wei

The recently launched lawyer-themed TV series "War of the Roses" inherits the "gene" of the 2009 classic American TV series " The Good Wife ". The cases and stories in the drama are interlocking and rhythmic. It is bright and not sloppy, and it is blessed by a cast that has both good reputation and popularity, such as Yuan Quan , Yu Feihong , Huang Xiaoming , etc., so it has attracted much attention. However, the beginning of the play was criticized by the audience for copying the characters and plot of the American drama.

The opening chapter of "The War of the Roses" revolves around the theme of female awakening: "Rose": the husband of the heroine Gu Nian was arrested on suspicion of a crime, and a cheating scandal broke out. The sudden change forced Gu Nian to return to the legal profession that he had left for ten years. Faced with the criticism of her leaders, the doubts of her peers, and the competition of her juniors, Gu Nian made the transition from being dependent on others to being independent. In the cases Gu Nian handled, her experience also affected stay-at-home mothers who were willing to take the blame for their husbands in order to maintain their families.

The topic of how women can maintain themselves in the workplace and family life and not be afraid of change was mentioned again through "The War of the Roses". "Rose" in the play refers to a woman who strives to get rid of her past life of complete dependence on others and wants to break free from the shackles of the "housewife" label. The female characters in the play fight against society's prejudices to achieve self-realization, which becomes a theme throughout the play.

Yuan Quan, who has always been regarded as the spokesman for the workplace elite, partners with Huang Xiaoming in the play this time, playing a pair of "confidant lovers" who support each other in their careers. Yu Feihong, who has not been seen for a long time, plays the role of the law firm boss. The characters presented by the leading actors are quite good, especially Yu Feihong and Yuan Quan, who interpret working women with different behavioral patterns but highly consistent spiritual core. Both of them win with calm micro-expressions in their performances. Yu Feihong is not angry. Ziwei's strong aura and Yuan Quan's eyes full of stories make the character more convincing and infectious.

Although the hardware in all aspects is above the standard line, "War of the Roses" did not reverse the fate of adapting overseas dramas after it was aired. From a visual point of view, lawyers tend to create an "elite atmosphere" in European and American film and television dramas: suits, leather shoes, luxury watches and cars, the office environment and the occasions when entering and exiting all reveal a sense of "elite" superiority, "Rose" "Battle" reproduced the above-mentioned texture, but because the imitation was too "faithful", the lawyer industry lost its local characteristics and the characters lacked behavioral logic. For example, at the beginning of the TV series, the heroine holds a turkey in her hand and gives it to her neighbor, and the sharp confrontation in which she puts herself above work after entering the law firm all has an American accent.

In contrast, as an excellent model for domestic workplace dramas, "Police Honor", which came out this year, is very worthy of reference by industry creators. They are also workplace figures with political and legal themes. The image of the police created in "Police Honor" is both typical and rich in three-dimensionality. It can be seen that the workplace that audiences hope to see in film and television works is a microcosm or aspect of our daily lives. In the process of localizing classic overseas works, if we only copy the stereotypes without paying attention to creating a localized atmosphere, what is missing is the theme and content that can reflect the real workplace situation, which means that We can't blame the audience for complaining about being "acclimated" after watching it.