058 Host | Xu Luqing
was exhausted at the end of September. I submitted my annual leave application. Xiaoxiong (our director) said that it happened to be right after the rest, and I came back to do Nobel Prize .
Nobel Prize in Literature is "inheriting civilized traditions", "expanding the boundaries of mankind", and is written by cultural journalists who have finally done something big. In order to "make a Nobel Prize", I went to three nucleic acid points to get a negative report, returned from the mountains to Shanghai, and rejected several invitations to dance early: No, I want to "make a Nobel Prize" tonight - no one dared to reply to the word "no".

This is my first time writing a Nobel Prize report. Later, I said in the group, "It's so interesting". Let's talk about it in the chat room. Huang Yue made a string of laughs "Hahahahaha" behind the "It's so interesting". It seems that a thousand cultural journalists have a thousand "make a Nobel Prize" insights. Although most of them do not squat at night, they will try their best to distinguish an vague name in the evening of autumn every year. It may stir up private and soft reading memories at once, or it may be unfamiliar and vague for a few seconds - and then I complain about why there is no Japanese writer - we have these feelings in our hearts and call the line-occupying phone number over and over again: What is his writing like? Why did this person who couldn't sell it? Have he been to China? I have been here, there is something to write about. Hurry up, tell me what he said to the Chinese?
The familiarity I gradually developed for Erno was not because I knew the answers to these questions, but suddenly realized that our life events had wonderfully intersected, and she would still occupy a place in my memory outside of reading. I have both real and uneasy curiosity about her, and I also thank her for winning the award so appropriately - it is not like Atwood attracting attention, as if it needs to interview a hundred people or a hundred hours, and unlike Maris Conde, if you have not introduced a book, you have to think about interviewing a hundred hours.
At 9:30 at night, everything ended. When I opened my circle of friends and saw Erno's thoughts all over the screen, I received a message from my friend, "Is the Nobel Prize 'made'? Do you want to come and jump over?"

Memories about Nobel Prize: "Bit coffee literature", empathy and "shaking"
Little Bear: As a reporter who often traveled to literary lines for many years, the mental pressure on Nobel Prize at night is still quite large, because in the era of paper media, we must not only ensure that we interview relevant people, but also publish the main article as soon as possible. We have to stay up late in the newspaper almost every year (except when Mo Yan won the award, he was guarding his house in the cold wind. Later, I learned that he had returned to his hometown in Gaomi early, so I found a hotel nearby to write articles). My experience is that it is the most important to find the right interviewee at the first time. The one who impressed me most was the year Monroe won the award. At that time, only one Monroe work " Escape from " was published in China. The translator of this book was Mr. Li Wenjun. I was the first reporter to call Teacher Li Wenjun's home that year. He learned from me that Monroe won the award. There was no WeChat at that time, and Teacher Li Wenjun didn't have a cell phone, so after I called it, it meant that no one else could call in. I kept asking and asked for at least 3 or 40 minutes. Later I heard that other media reporters were so anxious that someone came to the door directly.
in recent years has been providing reporters with support from behind during the Nobel Prize, such as when the winner comes out, they will make judgments and find people immediately after they come out.This year, Ernault won the award. As soon as I searched for the translator of the published "Yuyou Years", Wu Yuetian, is a teacher at the Institute of Foreign Languages, the Academy of Social Sciences. He quickly asked for help from Teacher Xiaoqiang, who is also a famous Institute of Foreign Languages, to ensure that Wen Jie can interview the translator as soon as possible. From the time I was just a reporter to now, Teacher Xiaoqiang has been providing various rear support unconditionally for more than ten years, and I am deeply grateful.

Pan Wenjie: Regarding the Nobel Prize, what I remember most clearly is not the award presentation, but the Yan Lianke speech. That time, Yan Lianke said that if Haruki Murakami style "bitter coffee literature" can win the Nobel Prize, it will be a disaster for the great works we respect. He said that in the works of writers like Haruki Murakami, readers can only see the small difficulties and twists and turns in the survival situation of a group under a certain situation, and cannot see the survival difficulties faced by the entire country, the entire nation or mankind. "If a writer does not provide readers with the most difficult living conditions for his own ethnic group and individuals, then his greatness is questionable." On this basis, Yan Lianke believes that Chinese literature is the most promising literature in the world. "No country's social reality can provide writers with such rich writing resources, and no country's people's hearts are so complex and rich... It is possible that young writers will write works that have passed down overnight."
I did not have any awareness or thoughts on this matter at that time, and I thought it was quite reasonable, so I recorded the matter truthfully and wrote it into a piece of news, which triggered a lot of discussion for a while. Why are there so many oppositions? Are those who oppose him all Haruki Murakami fans? I was confused. This news and its follow-up seem to have become a test question for measuring my personal illiteracy level. Sometimes I will take it out and think about it. Is it reasonable for Yan Lianke to say that it is correct? If you understand more about this issue, you will feel that you have made a little more progress.
Lin Ziren: As a reporter for social science lines in the editorial department and a pseudo-literary young man who read less and less pure literature, I have not participated much in the reports of the Nobel Prize, and I also have a friendly onlooker but have no say in the various predictions and discussions caused by the Nobel Prize. What impressed me deeply was that the 2016 Nobel Prize was finally awarded a name that I was familiar with. Before that, no one, including me, had classified him as a "writer". When the award presenter read out the name " Bob Dylan ", I remember that our work group was immediately infuriated, and everyone wondered if they had heard it wrong. Bob Dylan? Is it the American singer we know who sings folk songs ?
, like many ordinary readers, I discovered and understood writers and their works through the Nobel Prize. On the night of this year's Nobel Prize award, after finishing my part of the reporting work, I began to read last year's Nobel Prize winner Gurna's novel "Praise Silence", and was very surprised to find that this writer with a strong African mark is actually not far away from me. On the contrary, I empathize with the complex feelings described in the book between the hometown and the foreign land, and between colonial and post-colonial. I think this is what the Nobel Prize means to our ordinary readers - it pushes writers from all over the world who we originally lack understanding to us, making us realize that differences in social and cultural contexts do not prevent humans from understanding each other and empathizing with .

Dong Ziqi: Agree, the book "Praise Silence" is not far away from us at all, and it is also synonymous with the name of our Nobel Prize winner Mo Yan. When it comes to Mo Yan, I remember that I was still in school the year he won the award. The teacher wrote down Mo Yan on the blackboard and congratulated the Chinese classmates present. Everyone was happy, just like we all won medals and shared Mo Yan's collective honor. A classmate proudly introduced to the next door that Mo Yan was his fellow Shandong. Unexpectedly, the man replied, "So your family is also a cannibalism." ——I didn’t expect this to attract international ridicule, haha. Thinking about it better, this also proves that the other party is not ignorant of Mo Yan. Just kidding, Mo Yan certainly wrote more than just cannibals.
I remember the year Bob Dylan won the award, I was already observing the odds list, and I also witnessed Bob Dylan's last moment rushing to the rankings. After Bob Dylan won the award, I read the collection of lyrics of his poems and lyrics introduced in China. The annotations are quite complicated. He did use many allusions. Like a Rolling Stone is well written! The rolling stone does not grow moss is a wonderful image taken from the classics.
Yin Qinglu: I came into contact with Haruki Murakami when I was young. Later, the rumors of "joining the Nobel Prize" gradually flourished, so I once superficially believed that the Nobel Prize was far away from my personal experience. I have also heard of Yan Lianke's evaluation of "bitter coffee literature", and I am also very unfamiliar with and even disgusted with the "greatness" and "universal national situation" he emphasized. Moreover, since people's living conditions have changed, what scale should we use to measure the so-called "small difficulties" and "big difficulties"?
Of course, this is just a simple, with some disobedient thoughts. To a certain extent, Yan Lianke's views are not without reason. I also gained a little more understanding of Nobel Prize writers when I grew up - after all, personal experience is embedded in collective experience. If an excellent writer writes about universal confusion/reflection, then I will naturally be moved. When the disciple mentioned his feelings about reading Gurna, I felt the same way. In the encounter between Riomar and Latif across the ocean, a sense of hope arises in the "breaking post-globalization era".
As for the writing of Murakami criticized by Yan Lianke - the pleasure of reading is too high but not critical, showing people's confusion rather than deep gaze of people - these are also true, which is very different from the feeling when reading another Japanese writer, Ishiguro Kazuo . For example, "HTM6 Don't Let Me Go " is far from a comfortable writing, and it even seems "uncanny" because it deviates from conventional ethics. The clone realizes that he may not be a human - but is still asking in despair. So American scholar Matthews said, "There is an exquisite paradox in Ishiguro's text. The writing seems to be very confident in itself, but it takes the reader away from certainty." Although it is difficult to resort to words, during the reading period, some fundamental parts of the heart were indeed shaken. This "shaking" may be one of the qualities pursued by the Nobel Prize in my heart.

Between "correct" and "striking": the literary logo behind the Nobel Prize
Bear: There are many discussions about the Nobel Prize: one is whether it represents the highest level of literature; the other is whether it is purely related to literature. If I were asked to answer these two questions simply, the answer I gave was "no".
Any award has its own intention and expectations for the winning works, so the theme of the Nobel Prize in Literature is to be awarded to "people who show idealistic tendencies and have the best works." It is certainly different to define idealism, but it at least represents the worldview of the Nobel Prize. Therefore, when choosing a winning writer, there is need to be such compatibility, or even without this compatibility, the award committee will definitely force it back in the award speech. For example, writers with obvious works such as Naipaul, Beckett , etc., who are obviously dark in their works, will also be given this idealistic color by the Royal Academy when winning the award.
On the other hand, if we sort out the list of Nobel Prize winners, we have to admit that it has missed many first-class writers, Proust , Borges , Calvino , Nabokov, Joyce , etc. Even among the writers who are still alive, Kundra may not be favored by the Nobel Prize in their lifetime. According to the teacher Tangnuo , the Nobel Prize is actually particularly conservative and mediocre, and obeys a certain collective logic. “It is not very daring to ask for, or even fearing things that go too far at once, those that go too far, those that are too complicated to be able to be installed smoothly back into the current human world."In the eyes of the outside world, it may be that the author who criticizes the real society represents a certain attitude of the Nobel Prize, or that the writer who writes at the edge of the world in a quiet place without sun and moon, does not think of secular works represent its inclusiveness. However, from a literary perspective, many times these works are "correct" things, but not works that explore more forward on the literary level.

Of course, in this era, the current situation of pure literature is becoming more and more niche and marginalized, which is completely different from the social reality status of Nobel in the era. I guess, perhaps the Royal Swedish Academy has been In trying to expand the boundaries of literature, such a discipline that gradually dissipates can slightly delay the pace of a little "decline" through the annual global focus opportunity.
Dong Ziqi: has been thinking about the standards of the Nobel Prize. For example, when they were awarded to the authors of the college last year and the previous year, they can reflect the conservative characteristics of the Nobel Prize that Tang Nuo mentioned. But I also have an observation that the Nobel Prize is still a bit controversial every year. For example, when Tokarchuk won the prize, I heard that the Nobel Prize was awarded to a woman, even though she was a second-rate writer. I don't know if the reviewer has seen Tokalchuk's works. It would be fine if he didn't, because if he saw it, he might indeed find that he was the object of Tok's satirization. This is also a reflection of the Nobel Prize's strength.
There is another technical question that has been discussed, which Swedish Academy follows and what medium to follow. The former is related to which international awards the Swedish Academy jury refers to, the more obvious one is the Booker Prize and the International Booker Prize. Ishiguro Kazuo, Tokalchuk, Gerner and this year's Erno are all related to the Booker Prize. The latter is whether the film and television media evaluate it. There are issues with influential review. The novel by Anne Elno was adapted into the movie "Actually" last year and won the Golden Lion Award at the Venice Film Festival . The film adapted from Tokarchuk's works also won the Silver Bear Award at the Berlin Film Festival the year before the Nobel Prize. The adaptation of the works of both winners won the important award at the Film Festival the previous year. Is this a coincidence? It is difficult to exhaust all the works of writers in the world, even for judges. Will watching movies be a new source of inspiration?
my country has an obsession with the Nobel Prize, just like it is hard to forget the Olympic gold medal, which will also affect publishing behavior. For example, we can see the "Works of the Nobel Prize-winning Writers" and the "Writings of the Nobel Prize-winning Writers Series". Such books are indeed a systematic introduction to world literature, but is it really reasonable to classify writers with awards? Of course, as a world stage that affirms the lifelong achievements of the author, it is normal for Chinese writers to care about it. Scholar Zhu Zhenwu mentioned it. Jia Pingwa once asked him how he compared himself to Mo Yan and whether he was qualified to win the Nobel Prize.