However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess.

2025/03/0120:05:39 hotcomm 1983

On March 18, 2021, after the new US President Biden came to power, China and the United States started their first talks after their new government took office in Alaska . At a time when Sino-US relations have become tense, any offline contact between the two major countries is a major event that affects the global nerves.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

Central Foreign Affairs Office Director Yang Jiechi turned around and asked Minister Wang Yi to say a few words, while Minister Wang pointed to Zhang Jing, the translator on Yang Jiechi's left side, and Zhang Jing immediately understood the meaning and said: "I'll translate it first."

Generally speaking, in foreign affairs activities, the limit that the translation can withstand is about three minutes, and Zhang Jing did not dodge under such extreme challenges, and perfectly contributed a textbook-like performance to the world, which is amazing.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

Today's The Chinese Ministry of Foreign Affairs has four goddess translators. They are both talented and beautiful, combining beauty and talent, and can be regarded as the facade of the motherland.

1. Temperament goddess Zhang Lu

From the 2010 Prime Minister's Chinese and Foreign Press Conference, an intellectual woman appeared. She wore a dark suit, blue shirt, and had capable short hair. She sat next to the Prime Minister. With a calm confidence and elegant temperament, she became a beautiful scenery for the whole audience.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

Zhang Lu

This is also the first time that a female translator has appeared in the translator in five years, which is particularly eye-catching.

This elegant, capable and confident woman is named Zhang Lu. She has a superb translation level and has a very sensitive on-site reaction ability, and has gained countless fans.

In 1977, Zhang Lu was born in an ordinary family in Jinan, Shandong. Since childhood, Zhang Lu has been someone else's child. When she was a student, Zhang Lu has always been the "class beauties" in her class. She has a beautiful appearance, tall figure and outstanding appearance.

Not only that, her academic performance is also very excellent, especially in English learning. She has shown unique talents almost since childhood, her pronunciation is very pure, and her comprehension is also amazing.

When she was a student, Zhang Lu was like a cheat, with her appearance and grades at the top. After graduating from junior high school, due to her excellent grades, she was also admitted to the provincial experimental high school , which was the only one in the school where Zhang Lu was at that time.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

Due to her talent in English, Zhang Lu's English scores have always been at the forefront when she was in high school. She usually likes to read original English magazines or newspapers to enhance her English proficiency. Hard work pays off. In 1996, Zhang Lu, who graduated from high school, was admitted to the Chinese Academy of Diplomacy with excellent results. This is also the starting point for her to start her journey as a foreign teacher.

In college, Zhang Lu did not learn translation at the beginning, but international law , but later she found that her interest was translation, and she began to work hard in this direction.

Zhang Lu first went to Westminster University in London, England to study diplomacy, and also obtained an master's degree in . Then she began to study hard and work hard for her translation dream.

It is almost difficult to enter the translation room of the Ministry of Foreign Affairs without any effort. Zhang Lu has such a dream and works hard for it. She listens to reports from major foreign media around the world such as BBC, VOA, CNN every day, and also listens to the same time and records it while listening, and asks herself to translate the original text word for word.

Through such continuous practice and learning, Zhang Lu finally joined the Ministry of Foreign Affairs at the age of 23. However, the hardships are often difficult to tell ordinary people.

"I entered the Ministry of Foreign Affairs with a fighting spirit," Zhang Lu later described it like this. This is true. If you want to work in the Ministry of Foreign Affairs, it is impossible to go through hell-like training. Even if you are as strong as Zhang Lu, you must practice hard and pass the layers of tests to pass the five levels and six generals and enter the final stage.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

Zhang Lu is a non-professional translator, so she must work harder than others. When she stood out from many professional players, many examiners from the Ministry of Foreign Affairs also looked at her with admiration. Zhang Lu is very strict with herself, and often trains repeatedly after meeting the standards, pursuing perfection and perfection.

In 2010, Zhang Lu made her debut at , Two Sessions, and became an internet celebrity all of a sudden. She won unanimous praise from the outside world with her strong skills and professional qualities. Her elegant and beautiful temperament is even more breathtaking. In those major diplomatic occasions, Zhang Lu is generous, decent, low-key and elegant, and has a unique aura.

From 2010 to 2019, Zhang Lu served as the translator at the press conference of the Prime Ministers of the National People's Congress and the Chinese People's Political Consultative Conference for nine times, which is enough to show Zhang Lu's professionalism and excellence.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

In response to this, Zhang Lu said: "This is my great glory and my luck."

A senior foreign ministry official once commented on Zhang Lu's : "This kind of translation is not something that ordinary people can control. Zhang Lu has super first-class international standards, and her tone and temperament are quite well grasped. The vocabulary involved in the press conference is too large, covering many fields such as economy, medical care, diplomacy and defense, and the Belt and Road Initiative. There are various issues, no rehearsals, and on-site translation. Zhang Lu did very well and was definitely a master among the masters."

2. Yao Mengyao and Qian Xinyi

There are also two other very outstanding goddess translators in the four goddess translations of the Ministry of Foreign Affairs. They are Yao Mengyao and Qian Xinyi.

Yao Mengyao and Qian Xinyi are both talented and beautiful. Yao Mengyao's parents are both teachers. She has performed very well since she was a child, and her English scores are particularly outstanding.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

Yao Mengyao

In order to cultivate Yao Mengyao's reading habits, her parents also specially prepared a study room with sound insulation effect for her. In 2012, Yao Mengyao also stood out and became a beautiful scenery on the translator's mat.

After going to high school, Yao Mengyao's English proficiency has become very outstanding. She has liked reading since she was a child and showed great interest in English. It was even rumored among classmates that I could recite a complete English dictionary. Such skills are indeed admirable.

This may be a rumor, and it also adds a hint of mystery to her. However, Yao Mengyao has indeed achieved excellent grades since childhood, which also left a deep impression on the teacher. Yao Mengyao has been ranked first for many years, and she has not studied hard. She also has many interests and hobbies, calligraphy and speeches.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

When she was a student, Yao Mengyao was still a quirky girl. She has the unique quietness and gentleness of a girl from the Jiangnan water town, but she is also unique, capable, and has some small playfulness. When I was a child, everyone stood up at the teacher's order. She secretly pulled away the boy's chair in the front row. When the teacher said to sit down, the boy in the front row fell down, which made everyone laugh.

In 2003, Yao Mengyao was admitted to Beijing Foreign Studies University. After four years of college, she successfully entered the Ministry of Foreign Affairs and started her career as an interpreter.

Qian Xinyi is also a beautiful translator. She gives the outside world a cold and serious impression, like an iceberg beauty. In March 2015, Qian Xinyi attracted the attention of the outside world because she wore a unique hairpin at the conference. She became popular on the Internet and was also called "Baoka Sister".

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

Qian Xinyi

Unlike the female translator Yao Mengyao, who was outstanding in English since she was a child, Qian Xinyi was even a poor student in junior high school. Many classmates could memorize English articles fluently, but she often failed the English exam.

Later, Qian Xinyi gradually worked hard and made a lot of efforts to start the road of surpassing and counterattack. She also made great progress in English. Later, Qian Xinyi also passed the Hangzhou Foreign Language School .

In 1997, Qian Xinyi graduated from university and successfully entered the translation room of the Ministry of Foreign Affairs. She grew up step by step to become one of the four most beautiful translators today.

The last goddess translator is a post-80s generation. Although she is young, she is not vague at all. She is an equally excellent translator.

3. Goddess Translator Zhang Jing

This goddess translator is Zhang Jing, who was mentioned at the beginning in the high-level dialogue between China and the United States in March 2021. She is also affectionately praised by netizens as the "most beautiful translator". It is worth mentioning that Zhang Jing is also an alumnus of Qian Xinyi, and she also graduated from Hangzhou Foreign Language School.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

Zhang Jing

In fact, as early as the 2013 National People's Congress, Zhang Jing had a focused expression and elegant temperament, which attracted the attention of many people on the scene. Her professionalism and agility gave people a deep impression, and people praised her endlessly.

In 1983, Zhang Jing was born in Hangzhou and is a standard post-80s generation. Like Zhang Lu, Zhang Jing has developed a great interest in English since she was a child. She even said she wanted to be a diplomat since she was a child. Of course, many people would think that this is just a childish statement, because almost everyone had longed for the dream of becoming a scientist and being someone in the future.

Unexpectedly, Zhang Jing was so unique that he realized his brag when he was a child and really became an excellent diplomat.

Zhang Jing's parents did not ignore her ideas. They remembered their daughter's words and discovered some of the characteristics that their daughter had shown in foreign languages ​​since childhood.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

When everyone was still immersed in the process of engaging in what kind of toys and clothes they wanted, Zhang Jing had some vague thoughts about the future. When she was very young, Zhang Jing also liked to watch cartoons like other children, but her parents often opened English cartoons or movies for her. After watching

for too many times, Zhang Jing will also imitate and learn to speak English in movies or cartoons, gradually showing strong interest in English and exceeding the level of his peers.

Because Zhang Jing likes English, in elementary school, her parents will do their best to create a better learning environment for her, and even do their best to take her abroad to travel, allowing her to have dialogue with foreigners, feel the Western culture and life, and be immersive in the English world, cultivating her sense of language and communication skills.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

Under the conscious cultivation of parents, Zhang Jing made great progress and his achievements in English were also a thousand miles a day. After entering junior high school, Zhang Jing began to consciously chat with foreign teachers and actively participated in the English speech competition held in the city to exercise his on-the-spot ability and stage skills.

Through these competitions and communication, Zhang Jing's English level has been improved rapidly. The junior high school she attended was Hangzhou Foreign Language School. From junior high school to high school, Zhang Jing has always been a top student in the class. The Hangzhou Foreign Languages ​​where Zhang Jing is located is , Zhejiang Province’s first-level key middle school, , with high-level experts on the school, and top students from all the province gather here. It can be said that the strong are everywhere.

However, even in such an environment, Zhang Jing is still the one who is dazzling, the focus of the crowd, and the rainbow on the clouds. Zhang Jing's grades in each subject are among the top five in the class, and in various English speeches and debates held by the school, Zhang Jing is either the first or the second.

In the eyes of middle school classmates, Zhang Jing is not only a beautiful academic master, but also versatile and a storied figure. She is good at painting, and she is good at volleyball. She is also a good at hosting the program. She is simply a versatile talent.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

After entering high school, Zhang Jing also performed well. In the second year of high school, Zhang Jing received a scholarship and went to the UK for ten days. During those ten days, she became good friends with the children of the host family. Until now, they are still in touch. In just ten days, Zhang Jing did not forget to study and devoted his time to improving himself.

It is worth mentioning that Zhang Jing has a very firm goal and is very clear about what she pursues and wants. Because Zhang Jing has excellent grades, according to the high school teachers' estimates, Zhang Jing is fully capable of being admitted to Tsinghua University and Peking University, but she has her own ideas. She has long been determined to make a difference in the field of diplomacy, and she was eventually admitted to the Chinese Diplomacy Academy.

Some teachers even regretted this, believing that Zhang Jing had not studied at Tsinghua University and Peking University, but her high school teacher Hu Yuebo had a different view. He believed that Zhang Jing's choice was expected. He said: "Zhang Jing is a person who understands what he wants. She is focused, persistent, motivated and pursues her. She is a very good girl."

After entering university, Zhang Jing's stage became bigger and her vision became broader. For her ideals, Zhang Jing did not relax in college. She actively participated in various competitions organized by the school and the national English proficiency competition. In those high-level competitions, Zhang Jing proved her strength with her results again and again, and was also trained again and again, improving her confidence.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

Zhang Jing also caught up with the good times. In 2007, the Ministry of Foreign Affairs recruited 200 translators of all kinds to the outside world for the first time. Zhang Jing, as an excellent fresh graduate, was one of them and entered the English office of the Ministry of Foreign Affairs' translation room.

This is just the beginning of Zhang Jing's translation career. She immediately underwent a four-month devil training there. She and her colleagues formed a group to translate leaders' speeches, listen to the original BBC news every day, and translate them immediately after listening to them. They often practice until eight or nine o'clock every day.

In a speech back to his alma mater, recalling the devil's training days, Zhang Jing said: "We have to listen to the original BBC news from 8:00 to 9:00 in the morning, and from 4:00 to 5:00 in the afternoon, and then translate it after listening to it. There are only ten minutes of Chinese-English interpretation in the morning, and in the afternoon, we observe the activities of the press conference, and work overtime in the evening, which is very fulfilling every day."

Hard work pays off. After rigorous training, Zhang Jing also began to slowly take over the translation tasks, from easy to difficult, from simple to complex, the work tasks continued to increase, and her abilities continued to improve. On average, each person had to complete 100 to 150 interpreting tasks a year.

As Zhang Jing's level gradually improved, she gradually became the translator of Minister Wang Yi of the Ministry of Foreign Affairs and assumed more important responsibilities. When a translator speaks, he cannot make any mistakes and needs to be extra careful, otherwise it will easily cause diplomatic accidents and cause unnecessary trouble.

However, in this Sino-US confrontation, Zhang Jing, a female translator of the Ministry of Foreign Affairs, once again became famous with his strength, amazed the world and demonstrated the extraordinary quality and solid skills of the Chinese diplomatic goddess. - DayDayNews

At a press conference, Minister Wang Yi also quoted sentences from " Lisao ". These rare sentences brought great difficulty to translation, but Zhang Jing still translated it quickly, accurately and beautifully with his strong poetry reserves, which allowed foreign guests to see her amazing professionalism.

It is worth mentioning that Zhang Jing has achieved both good results in love and career. Now she has continuously won honors in her diplomatic career, achieved amazing results, and has various reputations. Her marriage is also very happy. Her husband is a college classmate and a colleague of her Ministry of Foreign Affairs. The two support and help each other in their careers and life, and are happy and sweet.

hotcomm Category Latest News