“黃金周”英文到底是gold還是golden week呢?

2020年12月18日12:55:27 娛樂 1426

這次的國慶節(National day)和中秋(Mid-autumn festival)相遇,簡直讓人樂開懷。

休假時長從黃金周變成了黃金周+1。

此處大笑一分鐘。

既然咱是個英語教育博主,那就掰扯一下“黃金周”的英文表達吧。

“黃金周”英文到底是gold還是golden week呢? - 天天要聞

“黃金周”的英文

說到黃金,你可能想到英文單詞gold。

也可能想到它的形容詞golden。

“黃金周”的英文到底是golden week還是gold week呢?


“黃金周”英文到底是gold還是golden week呢? - 天天要聞


Gold怎麼用?

當我們用gold修飾名詞的時候,更加強調這個東西的材質是黃金做的。

比如:

  • gold coin 金幣
  • gold ring 金戒指
  • gold chain 金項鏈(這個英文表達經常出現在各種rap歌曲裡面)

看個例句:

The picture frames were made of solid gold.

相框是純金做的。

* 純金的英語表達:solid gold。

反推出來,純銀的英語表達:solid silver。

“黃金周”英文到底是gold還是golden week呢? - 天天要聞

Golden怎麼用?

那說到golden是個形容詞,它修飾名詞的時候,有三個方向的意思可以表述。

  1. 黃金的,表示東西的材質
  2. 金黃色的,表示東西的顏色
  3. 黃金般的/珍貴的/絕佳的,做延伸意思

看幾個英文搭配:

  • golden hair 金髮(強調顏色)
  • golden chain 金項鏈
  • golden opportunity 絕佳的機會
  • golden days 光輝歲月


“黃金周”英文到底是gold還是golden week呢? - 天天要聞


而我們說到黃金周其實是表示這個假期彌足珍貴,而不是真正的黃金做的。所以黃金周習慣用golden week。

The 7-day holiday from Oct. 1st to 7th is called 'Golden Week', during which a large number of Chinese people go traveling around the country.

10月1日至7日,為期7天的假期被稱為“黃金周”,在此期間,大量中國人到全國到處旅行。


“黃金周”英文到底是gold還是golden week呢? - 天天要聞

那golden chain和gold chain有區別嗎?

既然說到了golden chain既可以表示黃金項鏈,也可以表示顏色,那不是很模糊嗎?

確實就是這麼模糊。

所以有一句經典的英文句子可以幫你區分,你可以記憶一下:

Most gold crowns are golden, but not all golden crowns are made of gold.

大多數金冠都是金色的,但並不是所有的金色黃冠都是金子做的。

如果你想要強調材質,記得用gold。

如果想強調其他意思,可以選golden。

“黃金周”英文到底是gold還是golden week呢? - 天天要聞

每日英文打卡

好了,假期還在學習的你,不妨和我用英文嘮嗑一下:

What's your plan for the golden week?

黃金周你有啥計劃呢?

自我提升還是撒開歡兒的玩耍呢?亦或是睡個大覺,睡個8天?

如果想要在這個假期,帶着一股勁兒自我提升,不妨加入我們的專欄吧。

人人都能學會的完美髮音課程,就在這裡起航。(買就送5小時音標速成實操方法哦)

“黃金周”英文到底是gold還是golden week呢? - 天天要聞

娛樂分類資訊推薦

不管你多節儉,這6類東西該扔就扔吧 - 天天要聞

不管你多節儉,這6類東西該扔就扔吧

過期藥品與保健品:家中的小藥箱往往是容易被忽視的地方,一些過期的藥品和保健品不僅失去了原有的效用,還可能產生有害物質,誤服將對健康造成嚴重威脅。大掃除時,務必檢查並清理這些過期物品,確保家庭用藥安全。
李曉旭:在《織造府》塑造從未有過的賈寶玉 - 天天要聞

李曉旭:在《織造府》塑造從未有過的賈寶玉

“上海觀眾以包容態度看待新編劇目,《織造府》演出現場的熱烈感覺撲面而來。”4月11日、12日,南京市越劇團團長,梅花獎、白玉蘭獎得主李曉旭攜新劇《織造府》登陸上海東方藝術中心,她分飾曹雪芹、賈寶玉兩角,帶領一群年輕演員展示不一樣的《紅樓夢》故事。《織造府》作為畢派小生,李曉旭對上海充滿感情,“我是畢春芳...
(文化中國行)傳統曲藝混搭相聲“圈粉”年輕人 - 天天要聞

(文化中國行)傳統曲藝混搭相聲“圈粉”年輕人

中新社合肥4月13日電 題:傳統曲藝混搭相聲“圈粉”年輕人 作者 傅天騁 黃梅戲遇上相聲曲藝,歷史人物“穿越”舞台,安徽方言化身“爆梗”——在安徽合肥一家相聲館裡,每天都上演着傳統曲藝與青春潮流的奇妙碰撞。劇場創始人薛培森透露,自推出“新派皖韻相聲”以來,“95後”至“00後”觀眾佔比突破80%,百餘座位周周爆滿...