Mary Elizabeth "Liz" Truss, the new Prime Minister of the United Kingdom, How to translate the surname Truss in Chinese? The Chinese translation of China is "Trass", based on the "English Name Translation Manual" published by Xinhua News Agency.

British election as new Prime Minister Mary Elizabeth "Liz" Truss, how to translate the surname Truss in Chinese?

The Chinese translation of China is "Trass", based on the " English Name Translation Manual " published by Xinhua News Agency . However, this reference book is not without room for discussion. For example, former US President Trump is translated as " Trump "; there are also translations from the Chinese community as " Trump ". Tr is a curled tongue sound, which is closer to the initial consonant of "Chuan". Compared to translating "Trum" with one syllable into "Tron" with two syllables, it is better to use "Chuan" only.

Take the example of Tr, and you can also use Tru, Tro, Tra and other -tongued tongue sounds , but you can't find the corresponding Chinese characters, so you can only use "special" to cut your feet and barely deal with it.

The flaw of "Telas", in addition to the inappropriate pronunciation of the original text, is also easily confused with the car " Tesla " ( Tesla ).

Here we introduce the Chinese translation name provided by the British Consulate General in Hong Kong to Hong Kong for Hong Kong media: "Zhuo Huisi". This translation of Chinese noun is not exactly close to the pronunciation of the native language, and the sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sacrificial sac It seems that she also has her own basis: the Chinese square characters have a certain connection with the meaning, and the associations caused are quiet, elegant and unforgettable, especially suitable for women.

In addition to the Xinhua News Agency standard, there are also Chinese translation names that are commonly used internationally, which is not an isolated case. US Vice President Kamala Harris, Chinese translation "Kamala "; former Australian Prime Minister Kevin Michael Rudd, Chinese translation "Kamala ". These translations are accepted globally, and can be drawn from one corner and the other, indicating that a certain degree of flexibility exists objectively. More and more Westerners tend to choose a Chinese name in Chinese, which may be a new thing, a new trend, and a new trend. The question may be: do I be the main one, or he/she? There are many good examples of Chinese characters that combine the name and pronunciation and meaning. What impressed me the most was that when Mr. Qian Zhongshu was studying at Exeter College of Oxford, he gave up the school's famous Bodleian Library by giving up the ready-made transliteration "Bodleian Library", but instead translated it himself: "Fuzhulou". This is the Oxford General Library, with a collection of 5 million books and 60,000 volumes of manuscripts. According to the provisions of the British Publishing Law, publishing companies have to send a book to this library every year, so the wealth of books is beyond the reach of other university libraries. Here, Mr. Qian calls himself a "bookworm", hungry, hard-working excerpts, and feasts, calling it a "full worm" building, with both sound and meaning, complementing each other and becoming a good story.

Chinese translation of human names, with many that take into account both the pronunciation and meaning and have endless aftertastes: Ester Lauder, Coco Chanel, Coco Chanel, Charlie Chaplin, Chaplin; T.Roosevelt, Roosevelt, Roosevelt, ; W.Churchill, Churchill, M.Gandhi, Gandhi, P.Picasso, Picasso ; A.Einstein, Einstein; Marilyn Monroe, Marilyn Monroe ; Goethe, Goethe; Beethoven, Beethoven ...all have profound meanings, unique and interesting, and worth savoring. ( Fan Home Materials )