The author Wang Zaixi is formerly deputy director of the Taiwan Affairs Office of the State Council, former vice president of the Cross-Strait Relations Association, vice president of the National Taiwan Research Association, and senior researcher. Of course, what we are concerne

[Editor's Note] This article is authorized by the author and is reproduced from the official account "Zaixi Observation". Author Wang Zaixi, former deputy director of the Taiwan Affairs Office of the State Council, former vice president of the Cross-Strait Relations Association, deputy president of the national Taiwan Research Association, and senior researcher.

Taiwan’s so-called Double Tenth Festival will be held as scheduled.

Of course, what we are concerned about in the mainland is not the celebration itself, but mainly Tsai Ing-wen made a statement on the cross-strait issues on such an occasion.

Tsai Ing-wen's speech didn't last long, and it was about 20 minutes in total, divided into eight parts. The media comments on the island gave her four words, which were called ", four, eight, and stable, ". There is basically no new statement, and there is also a little olive branch.

So why did her posture lower and her tone converge? I think is precisely related to the current background of the DPP authorities . After Pelosi visited Taiwan, the People's Liberation Army held a large-scale and practical training event in areas around the Taiwan Strait. It should be said that it still has a relatively large deterrent effect on the DPP authorities . So now she has to lower her tone and soften her figure.

But I don't think her basic position has changed in any way. She has not changed her position of "Taiwan independence" separatist and "one side, one country". It just seems to be more rational and gentle in terms of techniques, tone, and in some content.

First, her speech now emphasizes "peace" and emphasizes how the situation in the Taiwan Strait is stable. In this speech, there is something that has been very rare in the past - she has used the "Beijing authorities" many times. Because we talk about the "Taiwanese authorities", then this time she uses the "Beijing authorities". You can't find many mistakes in this statement. Because Tsai Ing-wen is very familiar with cross-strait relations and the situation in the mainland. When Lee Teng-hui was in charge, she was the director of the Mainland Affairs Council. She actually knew very well about cross-strait policies and she knew how to express it. For example, she said, "I call on the Beijing authorities to fight against each other, which is definitely not an option for the cross-strait." This means not only not hers, but also our option. She also emphasized, "Peace in the Taiwan Strait is the basis for developing cross-strait relations."

On the issue of epidemic prevention and control, she said a more rational thing. She said that after the cross-strait epidemic is lifted, cross-strait, private, healthy and orderly exchanges can be gradually resumed to ease tensions in the Taiwan Strait. I think she is also very careful about the expression of . That's for us to hear. Because we have been criticizing the DPP authorities in the past and using epidemic prevention and control to close the channel of cross-strait exchanges. This has resulted in the past three years that there has been basically no direct communication between the two sides of the Taiwan Strait, and basically relies on online communication. She expressed her attitude here and would gradually recover, thereby easing the tension in the Taiwan Strait. Her speech this time was obvious and emphasized that she hoped that the Taiwan Strait region could be peaceful and stable. I think this reflects her mentality very much. This is also a little different from the previous speech.

Second, she expressed her hope that under the circumstances of rationality, equality and mutual respect, she is willing to find ways for both sides to maintain peace in the Taiwan Strait. Similar words to have been mentioned before. Then this time it was expressed more clearly. Our attitude in the past was very clear. " 1992 Consensus " and "one China principle" are the basis for the development of cross-strait relations and the prerequisite for cross-strait consultation and negotiation. She just doesn't mention the "one-China principle" or the "1992 Consensus", which means she mentions rationality, equality, and mutual respect, and takes these three as a prerequisite. This is just a matter of replacing the pillars. Because this is not respect or not, you do not recognize that the two sides of the Taiwan Strait are one China, and doesn’t even admit that you are a Chinese. How can I sit down with you and talk about ?

Third, this speech emphasized the first emphasis on playing the "peace card" and "stability card", and later she emphasized the special emphasis on playing the "democracy card". She emphasized that Taiwan’s biggest consensus now is to defend the “democratic and free lifestyle.” She talked about this point "we have no room for compromise" and said it very well. She emphasized that she was separatist with "Taiwan independence" and was "defending democracy and freedom." This way she is very deceptive, confusing, and has a certain incitement.

Finally she said that she should say loudly, "I am Taiwanese", "it is a kind of glory" and "it is also a kind of pride". is obvious. She is overly trying to highlight "Taiwanese", but in fact she has a purpose. When I saw Su Zhenchang (really the "No. 2" of the Taiwan authorities), he renamed the Double Tenth Festival "Taiwan National Day". This is actually a "Taiwan independence" plot. Taiwan has never been a country, so where does National Day come? How can the country have "National Day"? Ma Ying-jeou said that this statement was inappropriate, and Su Zhenchang also criticized Ma Ying-jeou for not having feelings for Taiwan. Is this a matter of emotion?

So this time in Tsai Ing-wen's speech, she still talked about "Taiwan" or "Republic of China Taiwan", talking about the so-called "Republic of China" for 111 years, and particularly emphasized that she has been based in Taiwan for 73 years. In short, on the issue of Taiwan’s title, she is still very clearly catering to the separatist forces of "Taiwan independence", and their originally set direction and goal. But she didn't dare to change the name publicly and directly.

So, in this Double Ten speech, my feeling is:

First, We curb and oppose "Taiwan independence" separatism, and even when necessary, uses some military means to deter Taiwan, which should still be effective.

Second, for Tsai Ing-wen lowered her tone this time and changed some statements. I think that she is not a change in her position, but a change in her strategy, and a change in her method. In fact, she insisted on the position of "Taiwan independence" separatism and refused to recognize the position of "1992 Consensus" and "cross-strait, one China", and there was no substantial change in .