It refers to the fact that the mount called "Ashes of Ash" in World of Warcraft is not particularly low, but because the mount called "Ashes of Ash" is not actually falling but Kelthas, people often brush the wrong place at all.

2025/06/0903:38:36 hotcomm 1717

It refers to the fact that the mount called

English: This plate turned shield you shall wild, praying its powers fel will serve you well.

Chinese: Kill him, barriers! barrier! No one wants to be defeated!

[The Chinese description of Essinos Barrier quotes Michael Jackson's "Beat it". The Chinese card description "kill him, barrier! Barrier!" is the empty ear of "Just beat it! Beat it!". The following sentence "No one wants to be defeated!" is more convenient for everyone to get this meme]

It refers to the fact that the mount called

English: Zangarmarsh: it's a fungal out there!

Chinese: I haven't had a bacteria, but I'm old.

"fungal" is homophonic to "jungle (forest), paying tribute to the classic theme song of the American drama "Detective Amon" "It's a Jungle out There"; at the same time, it is appropriate to use the Zanga Swamp, which was once a sea but now full of mushrooms, as the card "overgrowth".

It refers to the fact that the mount called

English: Imprisoned for ten thousand years! Not because it's a demon. Because of the dancing.

English: It was also imprisoned for ten thousand years! But it's not because it's a demon, but because of its fishman dance.

Because this version of Yillidan appears as a new professional demon hunter, the "10,000 years of imprisonment" meme is necessary for this version.

It refers to the fact that the mount called

English: When it comes to spells, she loves 'em then she librams.

Chinese: There are two kinds of love for spells, one is called letting go and the other is called putting in the hand.

"love 'em then she librams" is homophonic with "love 'em and leave 'em", changed from Amindi's "Love Em Leave Em":

It refers to the fact that the mount called

English: "I'm about to ruin this 10-cost minion's whole career."

Chinese: "I'm about to end this 10-cost minion's whole career."

It refers to the fact that the mount called

English: Abuse, reuse, recycle.

Chinese: This is my last armor, accept it!

is changed from Environmental Protection 3R "Reduce, reuse, recycle", which is homophonic to reduce.

Chinese is JO—JO—melo—

It refers to the fact that the mount called

English: If you can't take the heat, stop standing in the fire.

Chinese: If you can't take the heat, stop standing in the fire.

Chinese: If you don't have diamonds, don't stand in the fire.

changed from the famous saying of US President Truman, "If you can't take the heat, stay out the kitchen"; at the same time, the flame terrain is also a common element in various levels in World of Warcraft, and blood will fall off when you walk into the fire; in addition, the effect of "sacrifice" is also a fire all over the body.

It refers to the fact that the mount called

English: Pokey-man. Gotta spike 'em all!

Chinese: Get on, the thunderbolt pig, pierce them! The "Pokey-man" in front of

is homophonic with "Pokemon" and the second half is changed from Pokemon's classic slogan "Gotta catch 'em all".

It refers to the fact that the mount called

English: These three represent Anger, Desire, and Suffering. Much like raid night guild chat.

Chinese: Three faces represent anger, desire and suffering respectively. Just like a midnight guild group.

Soul Box is the three-faced boss in the Dark Temple dungeon. The three faces/three stages correspond to anger desire and suffering. What’s interesting is that these three emotions just cover the mentality of the players who fight the team, the desire to equipment, the anger that cannot be defeated, and the suffering that continues to be overcome.

It refers to the fact that the mount called

English: What is a shadowjeweler? A miserable little pile of secrets.

Chinese: Kids, do you have many question marks?

It refers to the fact that the mount called

English: Altruis betrayed Illidan to forge his own way in Outland. With Blackjack. And Netherlandsdrakes.

Chinese: Come and draw a wisteria with me on the left and draw a fel's energy on your right.

In World of Warcraft, an elvestone who was raised since childhood saved him at a critical moment; at the same time, Otouris' title in World of Warcraft is "Victim", and here it is replaced by "Exile" and it is more effective for this card. The Chinese is "Wild Wolf Disco".

It refers to the fact that the mount called

English: Week 679: Still no mount...

Chinese: 679 Week: Still no mount...

refers to the mount named "Ash of Ash" in World of Warcraft, although the explosion rate is not particularly low, because the mount named "Ash of Ash" is not actually falling but Kelthas, so people often brush the wrong place at all.

It refers to the fact that the mount called

English: Father of Rexxar, Championship of the Horde, and Flexxar, Championship of the Gym.

Chinese: The father of the tribal warrior Rexsa, who is from other professions...

It refers to the fact that the mount called

English: "Think you got lethal? Libram of NOPE!"

Chinese: Thanks to these white warriors. Keep your life and guard hope.

hotcomm Category Latest News