The voice actor Liu Qin passed away and once dubbed "Qin Shi Mingyue" and "Kung Fu Panda"

2021/12/0620:44:09 entertainment 1355

On the morning of December 5, the voice actor Liu Qin passed away at the age of 58. As a voice actor and director, Liu Qin has dubbed the role of " Gane" in "Qin Shi Mingyue", and has also participated in "Batman: The Dark Knight Rises", " Ice Age 4 ", " Super Battleship" "Back to 17", "The Queen Wearing Prada", "Transformers", "The End of the World", "The Perfect World", "The Lion King", "Journey to the West", "Legend of the Gods", "Tan of the Heavens", "Kung Fu Panda", etc. Dubbing of classic works.

The voice actor Liu Qin passed away and once dubbed

The official microblog of "Qin Shi Mingyue" wrote in mourning Liu Qin: "Thank you, Mr. Liu, for walking with us through the wind and rain, bringing us happiness and smiles, and bringing us strength and harmony. Courage. The place we have to go is far, and the road to go is still long. We will carry on with your perseverance and perseverance.” And Jiang Guangtao, Xia Lei, Ajie, Voice actors such as Ye Qing also shared their condolences.

The voice actor Liu Qin passed away and once dubbed

Liu Qin was not a graduate student. He first worked in a construction company in Shanghai, and later saw the enrollment information of Shanghai Film Translation Studio . He signed up with the mentality of giving it a try.

Unexpectedly, the documents informing Liu Qin to take the exam were sent to the address of his former work unit. Two weeks have passed since he actually got the documents. Liu Qin hurriedly asked for leave. “I rushed to the entrance of Shanghai Translation Factory and happened to ran into teacher and Bi Ke.”

Also under the encouragement and comfort of Bi Ke, Liu Qin left his own unit’s phone number, “return "Liu Qin, who was given an interview opportunity, made sufficient preparations. "I reviewed some classic bridges in classic movies, and also anticipated a few questions and answers that teachers would ask."

Three months later,The admission notice from Shanghai Film Translation Factory was sent to him, and his student ID was No. 1.

The voice actor Liu Qin passed away and once dubbed

Liu Qin later learned that the interview is only the first level. The real test is after entering the industry, "I often go into the shed for more than ten hours, and repeatedly scrutinize the lines against each line. A person’s will.”

For ten years, he went to work during the day and spent several hours in the recording studio dubbing after get off work. In 1995, Liu Qin chose to work full-time in dubbing. “I think this is a career that allows me to fight for a lifetime.”

He once said that he insisted on dubbing because of his love, “especially when he meets a character that makes me enjoyable. It’s hard to describe the hearty and hearty feeling when I was in the movie. Simply put, it’s excitement. When I encounter a gap between my own understanding and the director’s requirements, or even though I understand it, it’s difficult to use voice. It is very painful at this time when the language is expressed. However, even at this time, it is "painful and happy". It is often repeated over and over and over again until it is satisfied."

The voice actor Liu Qin passed away and once dubbed

Source: Zhou to Shanghai_ p7p.

entertainment Category Latest News