" swan geese ":
swan geese, in the sky, line up in pairs.
The river is long, the autumn grass is yellow, and the piano on the grassland is sad.
Hong Goose, heading south, flying over the reeds.
The sky is vast, where is the goose going? In my heart is my northern hometown.
Hongyan, North return, take my thoughts with you.
The singing is far, the piano trembles, and the spring is warm on the grassland.
Hongyan, to the sky, how far is the sky?
Drink the wine dry, fill it up again, and you won’t be drunk or return it tonight!
is adapted from the Mongolian folk song hong galu. The original songwriter was the Living Buddha of Morigengmiao Temple in Ulatxi Gongqi. The creation date was the 55th year of Qianlong in the Qing Dynasty (1790 AD). "Honggaru" was once a masterpiece of Urad banquet songs. "Hongkulu" in Mongolian means "white swan", not a wild goose. It was originally a traditional Urad toast song. After Lv Yanwei's lyrics and Zhang Hongguang's arrangement, it was used in the TV series "The Heroes of the East", and the melody of "Hongyan" spread across the country.