He doesn't
have the guts
to walk away from
a well-paid job.
他沒膽量辭去
一份報酬優厚的工作。
I've got
a feeling in my bones
that things are not quite right.
直覺告訴我
情況不太對頭。
I shut out the memory
which was
too painful to dwell on.
我不再去回憶
那些痛苦不堪的往事了。
After a day's hard work,
I dragged myself home.
工作了一天
我拖著疲憊的身體回家。
You shouldn't
keep your feelings
pent up.
They'll eat you alive.
你不能壓抑自己的情緒,
它們會吞噬你。
Earlier in her career
she didn't have a good poker face
--all her emotions were visible.
That's a big thing for a CEO,
because everybody
is looking at you.
You can destroy someone
by showing your emotions,
particularly negative ones.
It just shuts people down.
As chief executive,
you have to consciously
set the right tone,
and worked to develop that.
在她職業生涯的早期,
她沒有一張標準撲克臉
——所有的情緒都寫在臉上。
這對CEO來說很重要,
因為每個人都在看著你。
你的情緒可能會毀了一個員工,
特別是消極情緒,
它只會讓人閉嘴。
作為首席執行官,
你必須有意識地設定正確的基調,
並努力發展這種基調。
Experiencing your emotions
and being vulnerable
with the people
that you trust
is a sign of true strength,
not a weakness.
體驗你的情緒,
在信任的人面前
顯示出你脆弱的一面,
不是懦弱。
而是真正的力量。
He felt
pleasantly drowsy
and had to
fight off the urge to sleep.
他感覺昏昏欲睡,
只好盡量剋制睡意。
Hit the ceiling.
大發雷霆。
How are you feeling today?
你今天感覺怎麼樣?
I'm feeling happy.
我很開心。
I am deeply moved
and inspired.
今天我被深深感動和激勵!
I am glad it's all over.
我很高興一切都結束了。
I feel much better.
我感覺好多了。
I feel much depressed.
我感到很抑鬱。
I feel relaxed and peaceful.
我感到放鬆而平和。
I feel stiff and delirious
and confused,
at most of the time.
大多數時候,
我感到身體僵硬,
精神亢奮,
心中充滿疑惑。
I feel terribly sleepy
all at once.
我突然覺得特別困。
I had a feeling
in my guts
that something was wrong.
我本能地感到出了事。
I hope he can
control his temper.
我希望他能
克制住自己的脾氣。
I need you
sane and sober.
我要你清醒、冷靜。
I remember one occasion,
when I plucked up courage
to ask for a rise
but then felt
such a rush of self-loathing
I retracted the demand.
我記得這樣有這樣一個場景,
當我鼓起勇氣
想提出加薪要求時,
卻突然感到
一陣強烈的自我厭惡,
於是便撤回了要求。
I was so furious
I just couldn't
contain myself.
我氣憤極了,
簡直無法剋制自己。
I'm bored to death.
我無聊死了。
I'm bushed.
I'm going to bed.
太累了,
我要睡覺了。
I'm fed up.
I'm grumpy.
I'm tired.
I'm so behind.
我感到厭倦。
煩躁不安。
很疲憊。
完全跟不上節奏。
I'm not myself.
我煩透了。
I'm really dead.
我真的要累死了
I'm sick
and tired of your lies!
我受夠了你的謊言了。
I'm so pissed off at you.
我對你很生氣。
It can be very hard
to think rationally
when you're feeling
so vulnerable and alone.
人在脆弱和孤獨的時候
很難理智地思考。
I've had a hell of a day,
and all I want is
an early night
這一天糟透了,
我就想早點上床睡覺。
My son had a tantrum
and banged his fist
on the ground.
我兒子大發脾氣,
一拳捶在了地上。
No matter what happens
in your life,
you are in control of
your own state of mind.
Make sure to use that ability
to put yourself in a state
that is appropriate for
what you want to achieve.
無論你的生活中發生,
你都可以管理你的情緒。
這樣可以讓你始終
保持在利於實現目標的狀態。
She's feeling a bit
down in the dumps
and needs cheering up.
她情緒有點低落,
需要振奮起來。
Should I rely on
my rational thinking
or my gut feeling?
我到底是該
依靠理性思考
還是我的直覺呢?
Struggling with your emotions
often leads to more suffering.
與情緒鬥爭
往往會導致更多的痛苦。
What are you so happy about?
你怎麼那麼高興?
When you numb sadness,
you also numb
happiness and joy.
當你對傷痛沒有了感覺,
快樂和喜悅也會離你而去。
You can't control these thoughts
but you can control
whether you dwell on them.
你無法控制這些想法,
但你可以控制是
否要沉溺在這些想法之中。
You don't seem to be
quite yourself today.
你今天看起來不大對勁。
You have the right to feel sad,
betrayed, angry, and resentful
when you've been injured.
當你遭受傷害,
你有權感到難過、
被出賣,憤怒和厭惡。
You piss me off.
你氣死我了。
You seem preoccupied lately.
你最近看上去心事重重。
You're away too far.
你太過分了。