最近,外交部「翻譯天團」又火了,他們憑藉自身的實力與智慧,迅速成為「大國頂流」。而其中不少人正是從北京外國語大學畢業的,作為中國共產黨創辦的第一所外國語高等學校,北外的國際化事業率先起步、勇毅篤行,成為中國高等教育對外交往的一面旗幟,世界了解中國的重要窗口,學校堅持高端引領、整體推進的國際化辦學思路,與世界上91個國家和地區的313所高校和學術機構開展交流,並承辦了23所海外孔子學院,位於亞、歐、美18個國家,居國內高校之首。從北外走出的眾多畢業生,憑藉著特有的語言優勢與學術背景,活躍在國內國際舞台上,成為中外文化交流的使者。據不完全統計,北京外國語大學畢業的校友中,先後出任駐外大使的有400多人,出任參贊2000餘人,目前在任大使中,有1/4左右出自北京外國語大學,學校也因此贏得了「共和國外交官搖籃」的美譽。那麼本期推送,就帶您曆數10位從北外英語專業畢業的外交、翻譯界優秀校友代表。
10.姚夢瑤
2007年畢業於北京外國語大學英語學院,畢業後進入中華人民共和國外交部工作。2012年3月5日,十一屆全國人大五次會議新聞中心舉辦新聞發布會,姚夢瑤是當時新聞發布會的現場翻譯。她的現場翻譯嫻熟淡定,其「小清新」范兒為媒體捕捉,成為當年兩會一道靚麗風景線。2014年,國務院總理李克強攜夫人程虹出訪衣索比亞和非盟總部,姚夢瑤為總理夫人訪非做翻譯。2019年,姚夢瑤擔任2019年兩會首場新聞發布會翻譯。
9.孫寧
2003年畢業於北京外國語大學英語系口譯專業,同年8月入外交部翻譯室,2004年9月公派赴英留學,曾多次在全國兩會期間擔任外交部長和總理的翻譯工作。孫寧在2009年3月,首次在第十一屆全國人大二次會議上為發言人李肇星擔任口譯。此後又分別於2010、2011年3月第十一屆全國人大三、四次會議上為發言人李肇星擔任翻譯。2013年3月17日,李克強作為總理舉行首次記者會,會見採訪十二屆全國人大一次會議的中外記者並回答記者提出的問題,孫寧在為李克強總理做翻譯。
8.周宇
1999年畢業於北京外國語大學英語專業,現任外交部翻譯司英文處處長,多次為領導人在重要場合擔任翻譯,三次在中美元首會晤時擔任翻譯。她和翻譯司其他同志一起,圓滿完成了2014年上海亞信峰會、北京亞太經合組織領導人非正式會議、2015年博鰲亞洲論壇年會、2016年20國集團杭州峰會、2017年廈門金磚國家領導人會晤等我國重要主場外交活動的翻譯工作。與此同時,她帶領全處同志圓滿完成應對南海仲裁案、安理會改革等熱點問題的翻譯工作,為中國立場贏得國際社會理解和維護我主權權益作出貢獻。
7.傅瑩
1977畢業於北京外國語學院英語系。曾任駐羅馬尼亞使館隨員;外交部翻譯室三秘、二秘、副處長;亞洲司副處長、一秘、參贊;駐印度尼西亞使館公使銜參贊;駐菲律賓共和國大使;外交部亞洲司司長;駐澳大利亞大使。2007年4月起任駐大不列顛及北愛爾蘭聯合王國特命全權大使。2009年起任外交部副部長。2017年起任十二屆全國人大五次會議副秘書長,新聞發言人。
6.崔天凱
1981年畢業於北京外國語學院英語系譯訓班。曾任紐約聯合國總部中文秘書處翻譯;外交部國際司隨員、三秘、副處長、處長、參贊;外交部新聞司副司長、外交部發言人;中國常駐聯合國代表團公使銜參贊、安理會候補代表;外交部政策研究室常務副主任、主任;外交部亞洲司司長;外交部部長助理。2007年起任駐日本國特命全權大使;外交部副部長。2013年起任駐美利堅合眾國特命全權大使。
5.吳紅波
1977年畢業於北京外國語學院英語系。曾任北京外交人員服務局科員;駐紐西蘭大使館職員;外交部翻譯室三秘;外交部港澳辦二秘、副處長;中英聯合聯絡小組中方代表處二秘;外交部港澳辦一秘、處長;中英聯合聯絡小組中方代表(參贊銜);外交部駐香港特派員公署參贊;中英聯合聯絡小組中方首席代表(大使銜);外交部西歐司副司長;外交部港澳台司司長;外交部駐澳門特別行政區副特派員;駐菲律賓共和國特命全權大使;外交部辦公廳主任。2007年12月起任外交部部長助理。2009年至2012年任中國駐德意志聯邦共和國特命全權大使,2012年被任命為聯合國副秘書長,2012年宣誓就任聯合國負責經濟和社會事務的副秘書長,成為中國第八位聯合國副秘書長。
4.唐聞生
1965年畢業於北京外國語學院英語系。曾任中國英文報紙《中國日報》副總編輯;鐵道部外事局局長;中國宋慶齡基金會副主席;中國僑聯顧問。1999年任全國僑聯會副主席;現任全國政協委員、全國政協港澳台僑委員會副主任委員、中國翻譯協會常務副會長。政協第十屆全國委員會委員。中共第十屆、十一屆中央候補委員。唐聞生曾是毛主席、周總理的英語翻譯,幾乎參加了這兩位偉人當時與來訪各國政要、知名人士的所有會見,見證了70年代新中國外交史上的重要時刻。1971年基辛格秘密訪問北京之行、1971年中華人民共和國恢復在聯合國的合法席位後中國代表團出席第26屆聯合國大會、1972年尼克松訪華,都有她的身影。
3.張幼雲
1960年以優異的成績提前畢業於北京外國語學院英語系,1960年至1973年在北京外國語學院英語系任教。1974年至1990年在外交部工作;1986年獲英國巴斯大學榮譽碩士學位;1986年至1990年出任中國駐英國大使館參贊;1991年至1994年,先後任中國勞動部國際合作司副司長兼國際勞工研究所所長,國際合作司司長,其間,作為國際勞工組織理事會政府組代表當選為國際勞工組織都靈國際培訓中心管委會副主席;1992年至1994年,任中國農村勞動力開發就業試點項目指導小組成員;1994年至1999年受聘任國際勞工組織女工問題特別顧問;2000年至2001年被聘為德國國際女子大學監管會委員;1999年至2003年被任命為國際勞工組織性別平等局局長;2003年至2004年任國際勞工組織駐北京局高級顧問;2004年被聘為上海市職業培訓專家諮詢委員會執行委員。曾任中國就業促進會副會長。香港回歸前,中英雙方就香港問題開展了兩年22輪談判,張幼雲全程參與並擔任主翻譯官。在鄧小平與英國首相撒切爾夫人會談時,擔任翻譯的就是張幼雲。
2.李肇星
1967年畢業於北京外國語學院英語系翻譯班。曾任外交學會科員;駐肯亞使館職員、隨員;外交部新聞司三秘、二秘、副處長;駐賴索托使館一秘;外交部新聞司副司長、司長、外交部發言人;外交部部長助理;常駐聯合國代表、特命全權大使;駐美國特命全權大使;外交部副部長、黨委書記;2003年3月起任外交部部長。2007年9月起任北京外國語大學國際關係學院名譽院長。2008年3月起任第十一屆全國人大常委會委員,外事委員會主任委員。2009年,當選為中國翻譯協會會長。是第十六屆中共中央委員,第十一屆全國人大常委會委員,中國人民外交學會名譽會長。
1.金永健
1954年畢業於北京外國語學院英語系,曾任中國聯合國協會會長,聯合國副秘書長。1954年8月至12月任外交部新聞司科員;1954年12月至1963年12月任中國人民外交學會科員;1964年1月至1967年2月任駐肯亞使館隨員;1967年2月至1971年2月任外交部非洲司科員;1971年3月至1976年12月任駐奈及利亞使館隨員、三秘、二秘;1977年8月至1984年3月任常駐聯合國代表團二秘、一秘、參贊;1984年8月至1986年10月任外交部非洲司副司長;1986年10月至1988年8月任外交部非洲司司長;1988年8月至1990年8月任外交部國際司司長;1990年9月至1992年10月任常駐聯合國副代表、大使;1992年10月至1995年12月任常駐聯合國日內瓦辦事處代表、大使;1996年3月至2001年8月任聯合國副秘書長;後任中國聯合國協會會長。
……
國際化是北京外國語大學與身俱來的特質,學校的全球影響力不斷擴大,北外擁有:
教育部人文社會科學重點研究基地:中國外語與教育研究中心,國家語委科研中心:國家語言能力發展研究中心;
4個教育部區域和國別研究培育基地(中東歐研究中心、日本研究中心、英國研究中心、加拿大研究中心)以及37個教育部備案國別和區域研究中心;
3個教育部人文交流研究中心:中國-印尼人文交流研究中心、中法人文交流研究中心、中德人文交流研究中心。
歲月不居,時節如流。薪火相傳,繼往開來。北京外國語大學擔當不變,初心不改。秉持著「兼容並蓄、博學篤行」的精神,北外人的身影活躍在國內國際不同場合,彰顯著北外人的卓越風采,他們積極承擔起中外文明交流的重任。「以睿智與能力,架友誼之橋;以赤誠與宏願,盡畢生之志」,只要有五星紅旗升起的地方,就有北外人的身影!
更多精彩資訊,歡迎關注頭條號:北京外國語大學招生
註:文章部分素材來源於北京外國語大學官網、官微