很多人從小到大關於廁所的辭彙只記得一個WC
雖然說過很多遍,但今天還是要再強調一下
外國人是聽不懂WC這個詞的!!!
今天要把浴室里會用到的所有單詞都交給你
準備好了嗎?一起來瞧瞧吧!
基 本 設 施
· basin (n.) 洗臉盆
· mirror (n.) 鏡子
· exhaust fan (n.) 排氣扇
· trash can (n.) 垃圾桶
· hand shower / showerhead (n.) 蓮蓬頭
· bathtub (n.) 浴缸
· toilet (n.) 馬桶
· toilet cover 馬桶蓋
· toilet seat 馬桶座
這裡需要大家注意一下,近幾年來國內很多公共廁所的上面的字都由WC換成了Toilet,此處的Toilet指的是家裡帶有馬桶的小隔間,大街上那種應該叫做Public Toilet不過這種用法在美國是不太常見的。通常家裡的廁所都是和浴室連在一起的,所以叫Bathroom, 而公共場合的廁所叫做Restroom. 另外補充一點,亞洲人用的蹲便器在英語里叫做Squat Toilet。
Restroom是一種在公開場合比較正式的說法,不過如果你在機場,或者在文學作品中還會見到另一個更高級的詞兒lavatory盥洗室。
Ok我們來學習幾句關於浴室的表達,如果在北美國家找廁所時直接問別人:
Can you tell me where the toilet is?
別人可能會覺得,你真的快要憋不住了,或者你想在商場里找馬桶這個商品。他們可能會疑惑的回答你:
「We don』t sell toilet here」.
如果你去朋友家,你可以說(這是比較委婉得體的表達):
Excuse me, may I use your bathroom?
而如果在餐廳,你可以問服務生:
Excuse me, could you please tell me where the washroom is?
如果是女生在吃飯場合想委婉對朋友說要去廁所可以說:
Excuse me, I need to powder my nose.
註:因為女廁所之前會被叫做powder rooms,裡面有椅子鏡子可供補妝,所以後來to power my nose就變成去女廁所的委婉說法。
當然如果是好朋友之間,不需要太在意禮貌的話,可以直接說
I need to use the toilet! My bladder is bursting.
如果喜歡本期內容 請多多點贊 轉發給愛學英語的小夥伴
參加免費試聽贈送全套《哈利波特》中英全集1-7冊+原版音頻MP3和10季美劇《老友記》。《老友記》1000G英語學習大禮包等你拿!
談戀愛,在一起過才知道是否合適
學英語,試聽之後才知道是否滿意