在互聯網還沒有普及的時候,上個世紀的八九十年代,大街上時常會傳唱各種流行歌曲,其中《千千闕歌》和《夕陽之歌》這兩首歌曲您一定不會陌生。它們的演唱者分別是陳慧嫻和梅艷芳。
您也許不知道《千千闕歌》和《夕陽之歌》都衍生於同一首歌——日本男歌手近藤真彥的第29張日語單曲《夕陽之歌》(夕焼けの歌)。
另外《夕陽之歌》(夕焼けの歌)1990年的時候還被李翊君翻唱為《風中的承諾》;藍戰士翻唱為《無聊時候》;王建傑翻唱為《思念你的心情》;秦永翻唱為《伸出你深情的臂彎》。再往後張智霖和許秋怡,黃乙玲,王識賢,Lynda Trang Dai等多名歌手也重新填詞翻唱過。
李翊君
不過怎麼翻唱似乎都沒有《千千闕歌》和《夕陽之歌》聽著有韻味(近藤真彥1985年的時候訪問香港與梅艷芳相識,據說近藤真彥一次在的士高內,情不自禁吻了梅艷芳,兩人從此開始了一段異地戀)
近藤真彥在1989年2月推出《夕陽之歌》(夕焼けの歌)由馬飼野康二譜曲,大津明填詞(歌詞大意:沒有揮手,心中道」再見「,離開這座骯髒不堪的城市;曾經痛恨這裡的一切,沒完結,卻又為何感到痛;曾經的夢想,還沒有實現,好孤獨啊,好想有人來陪啊,想哭…)平淡中有著少許的憂傷旋律,一經推出就受到聽眾的熱愛喜歡。
近藤真彥
《千千闋歌》: 1989年的時候,早已經有出國留學計劃的陳慧嫻,在出國留學之際,她所屬的唱片公司出版了告別專輯《永遠是你的朋友》,專輯收錄了《最後的纏綿》,《虛假浪漫》,《千千闕歌》等11首歌。《千千闕歌》歌曲的旋律就來源於近藤真彥在1989年2月推出《夕陽之歌》(夕焼けの歌)。
陳慧嫻
陳慧嫻的一個DJ朋友,偶然聽到近藤真彥用日語演唱的《夕陽之歌》這首歌。覺得非常好聽,就把盒帶給了陳慧嫻,陳慧嫻聽完後很喜歡,馬上讓人動手改編。日文版的《夕陽之歌》比較安靜,陳慧嫻讓人改編得適合演唱會演唱的氣氛,林振強重新填了詞,據說此時的陳慧嫻正暗戀一位男生,於是將自己的感情帶到了歌曲《千千闋歌》中。
陳慧嫻
《夕陽之歌》:因為梅艷芳與近藤真彥的戀人關係,梅艷芳很快獲得了歌曲《夕焼けの歌》(夕陽之歌)的改編權,沿用了原歌曲的曲名,陳少琪專門重新填詞。收錄在1989年8月發行的專輯《In Brasil》中,還成為當年10月份上映的電影《英雄本色3-夕陽之歌》的主題曲。
梅艷芳演唱會
而李翊君翻唱的由呂國梁填詞的《風中的承諾》則成為《英雄本色3-夕陽之歌》的片尾曲。
2003年梅艷芳在香港紅磡體育館的告別演唱會上,在最後一場演唱會的時候梅艷芳披上白色婚紗演唱《夕陽之歌》後與觀眾告別。梅艷芳說《夕陽之歌》是她一生的寫照。將這首歌曲又推向了一個高度。
梅艷芳
《千千闕歌》和《夕陽之歌》一經推出,深受好評,二者推出的時間相差僅僅一月有餘,(《千千闕歌》先推出)二首歌都獲得了1989年度無線電視「十大勁歌金曲獎」,香港電台「十大中文金曲獎」,只不過《夕陽之歌》獲得了「十大勁歌金曲獎金曲金獎」。
陳慧嫻
結束語:《千千闕歌》是陳慧嫻在出國臨別在即,千言萬語話不知從何說起,把對歌迷,對親人,對所愛的人,全部寄托在歌曲以及歌詞當中,來表達自己的心意,離別的場景展現得淋漓盡致。《夕陽之歌》則充滿了悲惋和惆悵,無論是作為電影《英雄本色3-夕陽之歌》的主題曲,還是梅艷芳在生命的最後時刻穿上白色婚紗演唱的時候,讓人們的情緒更加濃烈難以忘懷,不過本人更喜歡《千千闕歌》,不知道您喜歡哪一首哪?歡迎您留言評論。