《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译园地(2024-03-03)
2024-03-03-法语翻译之友
一、每日鲜活汉译法口试词汇-CFE-797-2024-10分钟内把下列汉语热词译成法语:
山茶油;革命老区;脱贫攻坚;深谋远虑;基层治理;杀鸡取卵;竭泽而渔;一个也不能少;社会治理共同体;鄂豫皖苏区首府。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
二、当日鲜活汉译法例句-CFE-797-2024/Phrase du jour en chinois à traduire en français (3 mars 2024)
强征和奴役劳工是日本军国主义在对外侵略和殖民统治期间对包括中国、韩国等在内的亚洲国家人民犯下的严重人道主义罪行。这一历史事实铁证如山,不容否认和篡改。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版。
该词典链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
三、当日鲜活法译汉例句-CFE-797-2024/Phrase du jour en chinois à traduire en français (3 mars 2024)
◆Guerre en Ukraine: «Les Européens doivent passer en économie de guerre»
乌克兰战争:“欧洲人应向战时经济转型”
◆Taxer les super riches, l’idée fait son chemin au G20.
向超级富豪征税的主张,在二十国集团峰会上取得进展。
四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (3 mars 2024)综合练习
法广/RFI (3 mars 2024)播报德国军官议论乌克兰战局秘密谈话外泄新闻,请收听、笔录和翻译相关音频。
文字和音频链接:http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/rfi-interception-conversation-secrete-entre-officiers-allemands-240303.mp3
五、法广/RFI (2 mars 2024)播报美国得克萨斯州大火肆虐新闻听写译练习答案
Le nord du Texas, toujours ravagé par les flammes. Les pompiers se disent démunis, alors que le feu se propage très rapidement jusqu'à l'État voisin de l'Oklahoma. Et il n'y a guère d'espoir d'amélioration de la situation à court terme.
得克萨斯州北部依然大火肆虐,消防队员称他们没办法应对,现在火情正飞速向相邻的俄克拉何马州蔓延,短期内局面几乎无望好转。
音频和文字链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=2A04DDDEF39FE3F0D8F6EEF393EBDAA9F7B2C8F8E7F0F900ECF4&cxfs=%e6%a8%a1%e7%b3%8a%e6%9f%a5%e8%af%a2