埃及-沙特18亿美元电网连接合同,中国直流超高压技术登台

埃及和沙特阿拉伯于本周二在开罗签署了18亿美元的合同来建设输电站并将彼此的电网进行连接。

Egypt and the Saudi Arabia signed $1.8 billion worth of contracts in Cairo on Tuesday to build transmission plants and connect each other's power grids.

该项目在高峰时期输电能力可以达到3000MW, 将由三家由国际和地区公司组建的联营体承建,根据埃及内阁的消息。

The project will have a peak transmission capacity of 3,000 megawatts and will be implemented by three consortiums made up of international and regional companies, according to an Egyptian cabinet statement.

沙特能源部长阿卜杜拉·本·萨勒曼王子同埃及电力新能源部长莫哈默德.沙克签署了这项由埃及电力输送公司以及沙特电力公司牵头的合资企业协议。

Saudi Energy Minister Prince Abdulaziz bin Salman and Egypt’s Minister of Electricity and Renewable Energy Mohamed Shaker signed the agreement for the venture led by the Egyptian Electricity Transmission Company and the Saudi Electricity Company.

阿卜杜勒阿齐兹王子在协议签署仪式上说道:“达到如此成是两个兄弟国家领导的合作的最顶峰”,双方公司的主席也参与了该仪式。

“Reaching this important stage is the culmination of the directives of the leaderships of the two brotherly countries,” Prince Abdulaziz said at the accord ceremony, which was also attended by the chairmen of both the companies.

在该协议下,将在沙特和埃及各建一座输电站。

Under the agreement, two transmission plants will be set up in Saudi Arabia and one in Egypt.

沙特东麦迪娜和塔布克站将同位于开罗东部的Badr站相连,其中包括1350公里的架空电缆以及22公里的海底电缆,穿过两个国家之间的Aqaba湾。

The East Medina and Tubok plants in Saudi Arabia will be connected to the Badr plant, east of Cairo, by 1,350 kilometres of aerial cables and a 22-kilometre undersea network that will join both countries through the Gulf of Aqaba.

两个国家之间将采用高压直流HVDC系统,电压为500KV,提高双方电网的效率和稳定性,并未两国未来更多的合作项目铺平道路。

The high-voltage, direct current, or HVDC, system, with a voltage capacity of 500 kilovolts, aims to improve the efficiency and stability of both power grids, and clear a path for future ventures between the two countries.

【中国能源建设股份有限公司(中国能建)、中国西电集团有限公司中国西电)和埃及吉萨电缆工业公司组成的联合体,5日成功签约埃及-沙特±500千伏超高压直流输电线路EPC项目。】

阿卜杜拉阿齐兹王子说道该协议将会促进他们在新能源领域的合作。

The agreement will also boost their co-operation in renewable energy, Prince Abdulaziz said.


建设两国连接站的Orascom工程公司说道,这将有助于减少个体碳足迹。

It will also reduce individual carbon footprints, according to Orascom Construction, which will build the link stations between the two countries.

在今年早些时候,埃及宣布了同希腊和塞浦路斯的类似的电力共享计划。

Earlier this year, Egypt announced plans for similar power-sharing projects with Greece and Cyprus.

在当前的政府下,埃及从应对周期性停电,变成了能源领域的地区重要参与者。

Under the current government, Egypt has gone from dealing with periodic power cuts to becoming a major regional player in the energy sector.

同样,同苏丹的类似项目也在今年早些时候启动了,第一阶段高峰期可以产生80MW的电量。

A similar joint project with Sudan was launched earlier this year, the first of phase of which generates 80 megawatts at peak times.