“龙腾网”哪些迹象被错误地认为是聪明人的特质?

2022年10月02日18:11:17 热门 1620

正文翻译

“龙腾网”哪些迹象被错误地认为是聪明人的特质? - 天天要闻


What is incorrectly perceived as a sign of intelligence?

哪些迹象被错误地认为是聪明人的特质?

评论翻译
Cthulhubot666
People seem to think if you are rich with a good job you must be smart. Generally speaking I've only met one rich person I would consider smart. The rest? Ooooooof. I seriously wonder how some of them passed gradeschool.

人们好像认为如果你很富裕,并且你的工作不错,那么你一定很聪明。总地来说我这辈子只认识一个有钱人是我觉得足够聪明的。剩下的?算了吧。我严重怀疑其中的某些人是怎幺小学毕业的。
50YearSword
As someone who’s been in academia and the field of medicine/research for many years, I promise you, despite what people who aren’t really in these spaces might think, it isn’t exactly crawling with geniuses.

作为一个在学术界工作,研究医药领域多年的人,我向你保证,尽管有很多不在这个领域的人可能这么想,但实际上这个领域并不是到处都是天才。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Now there are a few gifted people to be sure but 99% it’s perfectly average people who just showed up and did the work. It’s more commitment than intelligence. As long as you don’t have an actual severe learning disability and have access to the correct resources (this is a big one) and put in the effort, you can do it too.

当然了肯定会有少数几个有天赋的人,但是99%的人全都是普通人,他们只不过按时上班,把工作做好而已。比起智慧,更多的是需要投入。只要你不至于有严重的学习功能障碍,并且能够搜索到正确的资源(这一点非常重要)然后足够投入,那么你也做得到。
Also, don’t ever assume that just because someone is incredibly knowledgeable at one thing that it will carry over broadly to other things. Some of the most successful people have incredibly narrow, focused specialized knowledge. If an orthopaedic surgeon tries to talk to you about infectious disease, take it with a grain of salt. If an astronaut tries to talk to you about the economy, take it with a grain of salt.

此外,千万不要觉得因为某人在某个领域非常有学识,所以这个人在很广泛的其他方面同样也会有学识。某些最成功的的人,他们的知识面出奇地窄,出奇地专一。如果一个整形外科的医生想要跟你聊传染病,那么你最好别全信。如果一个航天员想要跟你聊两句经济学,那么你最好别全信。
kaboutergans
If an astronaut tries to talk to you about the economy, take it with a grain of salt.

引用:“如果一个航天员想要跟你聊两句经济学,那么你最好别全信”
If an economist tries to talk to you about the economy, take it with a grain of salt.

如果一个经济学家想要和你聊两句经济学,那么你最好别全信。
TrafalgarLaw127
Can confirm. Have a bachelors in chemical engineering. Not because I'm smart, I'm just fucking stubborn and refused to quit after failing exams over and over.

我可以证实。我有化学工程学的本科学位。不是因为我很聪明,只是因为我他妈很固执,就算挂了一遍又一遍的科我也拒绝退出。
RecreationalParks
Silence. I’ve been told so many times that I’m thoughtful and a deep thinker but really I can’t figure out what to say lol

沉默。有很多人跟我说我深思熟虑,是深刻的思想者,但实际上我只是不知道该说什么哈哈哈
CaptainGundyr
My girlfriend thinks my silence is me thinking hard or letting her sort her emotions out but it’s really me trying to think of anything to say but I’m a dumbass

我女朋友以为我的沉默是因为我在认真思考,或者想要让她自己调理好情绪,但实际上我只是在认真想应该说点什么,但我什么都说不出来,因为我是个笨比。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


All_Up_Ons
Better to remain silent and be thought a fool than say something and remove all doubt.

宁可保持沉默,让别人觉得你可能是个傻瓜,也不要真的张嘴说话,让别人意识到你毫无疑问就是个傻瓜。
Even better if they think you're smart lol.

当然了,让他们觉得你很聪明更好。
K4RAB_THA_ARAB
“Be silent or let thy words be worth more than silence.” – Pythagoras

“要么沉默,要么让你说的话比沉默更有价值。”——毕达哥拉斯
Always liked this one as well

我一直都很喜欢这句话。
toiner
There's a very good saying about that, I may be paraphrasing but I've always heard it as: a wise man speaks because he has something to say, a fool speaks because he has to say something.

有一句非常好的俗语说的就是这个,我可能用自己的意思说了,但我记得是这么说的:“智者说话,是因为他有话要说,愚者说话,是因为他不说两句就难受。”
ISU1100011CS
Similarly: It is better to remain silent at the risk of being thought a fool, than to talk and remove all doubt of it.

类似的:宁愿保持安静,冒被别人以为是蠢货的风险,也不要说出话来,让别人觉得你的愚蠢是毫无疑问的。
EurOblivion
Off topic here, but walking above average speed at work makes people think you're a hard worker ..

偏个题,在工作的时候以超出平均的速度走路,会让别人觉得你工作很认真……
SkyPork
I was surprised when I learned that knowledge isn't necessarily correlated to intelligence. I met a lifelong academic who knew damn near everything about her topic .... but just the facts. It's like, she was a walking encyclopedia, could cough up any info about her field, but she couldn't really process it that well, or draw conclusions, or apply it to a different topic. It's hard to explain. She had a nice 2TB SSD drive full of info in her head but she had a substandard CPU. Since then I've met several people like that. All academics, but I'm not sure that has anything to do with it.

在我知道知识并不完全与智慧相等的时候我还很惊讶。我认识一个在学术生涯工作一辈子的人,她知道与自己的研究领域相关的几乎一切知识……但只不过是事实而已。就好像她是一个行走的百科全书,一咳嗽就能把自己领域的任何知识咳出来,但是她并不能真正地处理这些知识,或者得出结论,或者把它应用在不同的领域上。我很难说。就好像她脑子有一个很棒的2TB固态硬盘,但装了个二流的CPU。此后我还认识过几个类似的人。都是学术界的,但我不确定跟学术界是否有关。
king-of-the-sea
It really is interesting the way different people work. Coming from a TTRPG background, it’s like the way intelligence and wisdom are separate - specific knowledge and common sense are entirely, entirely divorced.

不同的人工作的方式真的很有趣。从角色扮演游戏的角度来解释,就好像智慧和智力是分开的两种属性一样——某个领域的专业知识和常识是完全分开的。
I will say, as someone who works closely with academic experts - this is common in academics. Many of the smartest people I’ve ever met are also kind of dumb. I think that’s ok, though.

作为一个经常与学术界专家共事的人,我得说这种情况在学术界是经常发生的。我认识的很多最聪明的人,同时也挺笨的。当然我觉得这没什么问题。
There is absolutely a place for it, especially in r&d and academia in general. If you come across a new thing, the walking infodump is your best source of insight on it. Maybe someone else interprets all that together and draws the conclusions, but Dr. Incredibly Specific Human Google is good to have around.

绝对有适合这种人的地方,尤其是在研发和学术领域。如果你遇到了新的概念,那么这个会行走的信息处理机就是你最好的资料来源。或许换一个人能够把这一切都放在一起,并给出结论,但是难以置信地准确的人类谷歌博士绝对是你居家必备的好朋友。
jinxes_are_pretend
A cromulent vocabulary.

才贯二酉的词汇量。
GabersNooo
This embiggens me.

我真是惭凫企鹤。
TreemanOath
Slow down my dictionary is on fire

慢点我的词典要着火了
Smoolz
I chortled gleefully at this riposte.

这个高妙的回答让我哂然一笑。
SeVenMadRaBBits
Indubitably.

无可置喙。
DMMeTastefulSideBoob
Ergo, concordedly, vis à vis, I have no idea what I'm talking about.

总而言之,言而总之,一言以蔽之,我根本不知道自己在说什么。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Ifyouhav2ask
Being in charge

管事儿
Mharbles
Always maintain a healthy skepticism for anyone claiming to be authority, at least till they prove themselves capable.

永远对任何声称自己是权威的人保持健康的怀疑态度,除非他们证明自己确实有这个能力。
Safe_Movie_4694
if someone’s in an authoritative position, it should be others that praise them and say how good they are, not themselves.

如果有人位居当权者,那么应该是别人夸他,说他有多好,而不是他们自己。
Verypoorman
“I’m the best commenter that’s ever been. People always tell me, they say “VPman, that’s what they call me, they say VP, you always leave the best comments. They say that. Ask anyone, they’ll tell you. That’s why I’m happy to announce that I’m running for comment president again 2024. Let’s make comments great again, again.”

“我是有史以来最好的评论者。人们总是跟我说,他们说,‘VP人,’他们这么叫我,他们说‘VP,你总是能留下最棒的评论。’他们真这么说。不信你问别人,他们都这么跟你说。所以我很高兴在这里宣布,我要重新参加2024年的评论总统竞选。让我们再一次让评论再次伟大。”
glorpian
I know it, you know it, everybody knows it! In fact I've got friends in high places, I can't tell you how high, but they're really very high, and they're experts in this stuff, and they always say that VPman is a commenter of world class. They should know, they're experts.

我知道,你知道,所有人都知道!事实上我有地位很高的一些朋友,我没办法跟你们说多高,但他们真的非常高,他们在这方面是专家,他们总是说VP人是世界级的评论者。他们应该知道的,他们是专家。
foxfrenzy
I heard it, i heard his voice

我听见了,我听见他的声音了(译注:这两段在模仿特朗普的演讲)
Halfmoonhero
I’m living in China right now and everyone keeps calling me intelligent as I’m bald and left handed.

我现在住在中国,所有人都跟我说我很聪明,因为我是秃子,并且是左撇子。

热门分类资讯推荐

曾小贤的上司Lisa榕,现实中不仅才貌双全,还嫁给了CEO - 天天要闻

曾小贤的上司Lisa榕,现实中不仅才貌双全,还嫁给了CEO

曾小贤的上司Lisa榕,现实中不仅才貌双全,还嫁给了CEO虽然说《爱情公寓》这部剧在剧情上充满了争议,但是一定程度上,这部剧也是很多人的回忆,是伴随了一代人的青春回忆,而且剧中的很多角色都成为了经典,他们的口头禅也一直被拿来玩儿梗。
Lisa榕做主持多年没红,被陈赫拉进爱情公寓爆红,如今怎样了 - 天天要闻

Lisa榕做主持多年没红,被陈赫拉进爱情公寓爆红,如今怎样了

谈到《爱情公寓》这部火爆一时的欢乐喜剧,大家肯定都不陌生。不知道大家是否还记得《爱情公寓》中那个把曾小贤治得服服帖帖的女上司Lisa榕,现实中的她名叫榕榕,和剧中的形象也判若两人。1981年出生在辽宁沈阳的榕榕,毕业于上海戏剧学院,后来成为了上海东方传媒集团有限公司的一名主持人。