“开工”英语别说 start working,这样说才地道

2021年04月17日09:09:04 娱乐 1588

由于新冠肺炎疫情肆虐,今年的开工日期一延再延。好在抗“疫”取得了阶段性胜利,各行各业也陆续复工复产。

“开工”英语怎么说?很多人说 start working,这个说法虽然意思没错,但不地道!


“开工”英语别说 start working,这样说才地道 - 天天要闻


1 “开工”英语怎么说?


把“开工”翻译成start working比较生硬,虽然start working有“开始工作”的意思,不过它描述的是“开始工作”的动作。


我们说“开工”,其实是开始新一年的工作,表达的是“一段时间”的开始,用 kick off 来表达比较合适。


kick off 原本是“踢开”的意思,在足球比赛中,kick off 表示“开球”。慢慢地 kick off 就引申为“开始”,可以用来替代 start 和 begin。


所以“开工”的地道说法是:kick off the work

如:Let's kick off the work! 或直接说 Let's kick off!


“开工”英语别说 start working,这样说才地道 - 天天要闻


2 “去上班”英语怎么说?


(a)

go to work

强调“go to”这个动作,一般指从某处出发去上班。

例句:

I go to work by bus, and come home take the subway.

我上班坐公交车,回家坐地铁。


(b)

on duty

上班、值班、坐班,强调“正在负责”的工作状态。

例句:

I go on duty at 8:00 am.

我早晨8点要值班。


“开工”英语别说 start working,这样说才地道 - 天天要闻


3 “下班”英语怎么说?


(a)

off duty

既然on duty可以表示上班,那对应的off duty就是下班,这里的off有“结束”的意思。

例句:

I go off duty at 8:00 pm.

我晚上8点下班。


“开工”英语别说 start working,这样说才地道 - 天天要闻


(b)

off work

off work可以表示“结束工作”,也就是“下班”的意思。

例句:

Are you off work? 或 Did you get off work?

你下班了吗?


(c)

knock off (work)

knock off 也有“结束”的意思,结束(工作)也就能“下班”了。

例句:

I will have to knock off late。

我得晚点下班。


“开工”英语别说 start working,这样说才地道 - 天天要闻


4 “打卡”英语怎么说?


我们都知道clock是闹钟,不过,clock作动词还可以表示“打卡”。


打卡上班

可以说:clock in 或 clock on


“打卡下班”

可以说:clock out 或 clock off


例句:

(1)I have to clock in by eight.

8点钟前我得打卡上班。


(2)They arrived to clock on and found the factory gates locked.

他们到了工厂准备打卡上班,却发现大门没开。


(3)The Night Duty Officer was ready to clock off.

值夜班的警员准备打卡下班。


(4)Five-thirty is the time to clock out.

五点三十分是下班时间。

“开工”英语别说 start working,这样说才地道 - 天天要闻

娱乐分类资讯推荐

确认!董明珠和孟羽童本周五约饭 - 天天要闻

确认!董明珠和孟羽童本周五约饭

今日,格力方面向红星资本局确认,本周五,格力董事长董明珠将和她的前秘书孟羽童合体直播。对于为什么董明珠和孟羽童会再合体直播,格力方面未回应。