《经济学人》双语:火山爆发能否提前预报?

2023年10月05日16:47:04 教育 1045

原文标题:
Ice and fire
Glaciers on volcanoes could serve as early-warning systems
They could also skew measurements of climate change

冰与火
火山上的冰川可以作为预警系统
他们还可能影响气候变化的测量数据

[Paragraph 1]
MAPPING GLACIERS was once a difficult and arduous job. So was monitoring volcanoes for the grumblings and rumblings that might herald an eruption.
绘制冰川地图曾经是一项困难而艰巨的工作。同样,监测火山喷发前的咆哮与轰鸣也很艰巨。

In recent decades, the old methods of hiking boots and mountaineering gear have been joined by satellites and remote sensing, making things both easier and safer.

近几十年来,徒步登山装备与卫星遥感技术相结合,使得这些任务更容易、更安全。

《经济学人》双语:火山爆发能否提前预报? - 天天要闻


[Paragraph 2]
But looking from afar has its drawbacks too. If a volcano is high enough to sport glaciers on its flanks (and many are), then the thick layer of ice can make it harder, or impossible, to get accurate temperature readings from the rock beneath.
但远观方法也有缺点。如果火山的侧面高到被冰川覆盖(很多火山都是这样),那么厚厚的冰层会使监测冰下岩石温度读数变得更加困难,甚至不可能。


[Paragraph 3]
And that is a particular problem, for glacier-topped volcanoes are some of the most dangerous of all.
这是一个特殊的问题,因为冰川覆盖的火山极其危险。

If they do erupt, the heat can melt the glaciers, forming torrents of fast-moving mud called lahars that can flatten anything in their path.
如果火山爆发,热量会融化冰川,形成快速流动的泥流,称为“火山泥流”,可以毁了所到之处的一切。


In 1985 the Nevado del Ruiz volcano in western Colombia erupted. The glaciers on its summit and flanks formed several gigantic lahars, one of which buried the nearby town of Armero, killing more than 20,000 of its inhabitants. It remains the worst natural disaster in the country’s history.
1985年,哥伦比亚西部的内瓦多德尔鲁伊斯火山爆发。火山顶与侧面的冰川形成了几条巨大的火山泥流,其中一条火山泥流掩埋了附近的阿尔梅罗镇,导致2万多居民死亡。这仍然是哥伦比亚历史上最严重的自然灾害。


[Paragraph 4]
In a paper published last month in Geology, Matteo Spagnolo and Brice Rea, a pair of volcanologists at the University of Aberdeen, suggest a possible solution to the problem.
上个月《地质学》杂志发表了一篇论文,作者是阿伯丁大学的两位火山学家马特奥.斯帕尼奥洛和布莱斯.雷亚,他们提出了一个可能的火山预警方案。

The internal heat of volcanoes, they conclude, has a notable impact on the glaciers that sit on top of them.
他们得出结论,火山的内部热量对火山顶部的冰川有着显著影响。

Monitoring those glaciers, rather than the volcano itself, may serve as an early-warning system for anyone living nearby.
监测火山表面的冰川,而不是火山本身,可能作为附近居民的早期预警系统。


[Paragraph 5]
The researchers and their colleagues studied 600 glaciers in the Andes (including those on Nevado del Ruiz) of which 74, being less than a kilometre from the mouth of an active volcano, were classed as “volcanic”.
研究人员及其同事们研究了安第斯山脉上 600 座山峰冰川(包括了内瓦多德尔鲁伊斯火山上的冰川),其中有74 座山的冰川距离活火山口不到一公里,被归类为 "火山冰川”。


One of the main features the scientists were looking for was the “equilibrium line”. This is the point on a glacier that separates the “accumulation zone”, where snow adds to the glacier’s mass, from the “ablation zone”, where melting subtracts from it.
科学家们寻找的主要特征之一是“平衡线”,即火山冰川上的 "积雪区 "和 "消融区 "之间的分界线。"积雪区 "的积雪增加了冰川的质量,而 "消融区 "的融雪则减少了冰川的质量。


One of the things that affects the equilibrium line is the weather. Plenty of snowfall, or a cool summer, and the line will move downhill. A dry winter or a scorching summer will move it higher.
影响平衡线的因素之一是天气。如果降雪量大或夏季凉爽,平衡线就会向下移动。而干燥的冬季或炎热的夏季则会使平衡线上移。


[Paragraph 6]
In theory, though, any source of heat—including volcanic heat from beneath the ground—ought to affect the height of the equilibrium line.
然而,从理论上讲,任何热源——包括地下的火山热——都会影响平衡线的高度。

When the researchers examined the data, that is exactly what they found.
当研究人员研究数据时,他们正是发现了这一点。

Glaciers on volcanoes had equilibrium lines notably higher than those on ordinary mountains.
火山上的冰川平衡线明显高于普通山脉上的冰川平衡线。


In some cases, as on Copahue, a volcano on the border between Chile and Argentina, which last had a major eruption in 2016, the difference could be several hundred metres.
例如,位于智利阿根廷边境的科帕韦火山,它的平衡线与普通山脉的平衡线高度相差数百米。该火山最近一次大规模喷发是在 2016 年。

Glaciers on quiescent volcanoes, such as Parinacota, a 6,400-metre mountain that sits between Bolivia and Chile, had equilibrium lines similar to glaciers on mountains that had never been volcanic at all.
死火山上的冰川(例如位于玻利维亚和智利之间的一座 6,400 米高的帕里纳科塔山),它们的平衡线与普通山脉上的冰川平衡线高度相似。


[Paragraph 7]
With so many glaciers in their sample, the researchers were able to rule out other explanations, such as differences in the local microclimate.
由于样本中的冰川数量非常之多,研究人员能够排除其他解释,如当地微气候的差异。

And on the 13 volcanoes for which the best data were available, they were able to map the correlation in detail.
根据13 座火山的最佳数据,他们成功绘制出了相关性图表。

Those data showed a strong link between changes in the amount of volcanic heat seeping to the surface and the movements of the equilibrium line.
这些数据表明,渗入地表的火山热量变化与平衡线移动之间存在密切相关性。


[Paragraph 8]
This means, say the researchers, that, although volcanic glaciers obscure what is going on underneath, they could themselves serve as telltales.
研究人员说,这意味着尽管火山冰川掩盖了地表下的情况,但它们本身可以作为线索。

Sudden changes in the equilibrium line, particularly if they are out of kilter with those of other glaciers nearby, could be evidence that something is brewing beneath the surface, and that further attention is warranted.
平衡线的骤然变化,特别是如果它们与附近其他冰川的变化不一致时,可能表明地表下的岩浆正在酝酿,需要进一步关注。


Although they are getting better, volcanologists still cannot predict exactly when eruptions will occur. But a rise in heat suggests more magma is accumulating below, and makes a valuable early-warning sign.
尽管火山学日益完善,但火山学家仍然无法预测火山爆发的准确时间。但热量的上升表明有更多的岩浆正在地表下积聚,这是一种有价值的提前预警信号。


[Paragraph 9]
The findings have implications beyond volcanology and warning nearby inhabitants of a looming disaster.
这项研究的意义除了给附近居民提供火山预警信号,意义还超越了火山学的范围。

Measurements of glaciers around the world provide one way for climate researchers to track the long-term effects of climate change.
世界各地冰川的测量为气候研究人员提供了一种追踪气候变化长期影响的方法。


A warmer planet should mean that glaciers are receding everywhere, and by and large they are.
地球变暖意味着各地的冰川都在消退,而且大体上确实如此。

But Dr Spagnolo and Dr Rea’s results suggest that not all glaciers make equally reliable thermometers.
但斯帕尼奥洛博士和雷亚博士的研究结果表明,并非所有冰川都能提供同样可靠的温度数据。

Those on the sides of volcanoes can advance and recede for reasons entirely unrelated to global warming.
火山侧面的冰川可能会增加和消退,但可能与全球变暖完全无关。

Climate scientists, they argue, should consider excluding such glaciers from their databases.
他们认为,气候科学家应该考虑删除研究数据库中的火山冰川的温度数据。


(恭喜读完,本篇英语词汇量764左右)
原文出自:2023年9月30日《The Economist》Science & technology版块
精读笔记来源于:自由英语之路

本文翻译整理: Irene

本文编辑校对: Irene
仅供个人英语学习交流使用。



【补充资料】(来自于网络)
1985年,哥伦比亚西部的内瓦多德鲁伊兹火山爆发,这是哥伦比亚近现代历史上最严重的自然灾害之一。据哥伦比亚有关部门估计,这次火山爆发使2万3千余人丧生,5干人受伤,5万余人无家可归,受灾人数达13万之多,经济损失高达数10亿美元。由于输水管道、输电线路、桥梁、公路、学校、医院以及其他公共设施被毁坏,火山附近的托利马省和卡尔达斯省十五座城镇的受灾面积达3万平方公里,约32万人受到不同程度的影响。


Equilibrium line是指冰川的平衡线,即冰川上部的积雪量与下部的融雪或冰川退缩所流出的水量相等的高度线。它的位置随气温、降雪量和冰川的厚度等因素而变化。

Accumulation zone是指冰川上部积雪区域,通常位于平衡线以上,积雪厚度逐渐增加,冰雪堆积,形成冰川。在积雪区,降雪大于融雪,积累大量的雪和冰,使冰川不断向下移动。

Ablation zone是指冰川下部融雪区域,通常位于平衡线以下,冰川融化,水流出,冰川退缩。在融雪区,融雪量大于降雪量,导致冰川失去冰雪,不断向后退缩。这一过程是由气温升高和降雪量减少等变化所引起的。


【重点句子】(3个)
Monitoring those glaciers, rather than the volcano itself, may serve as an early-warning system for anyone living nearby.
监测火山表面的冰川,而不是火山本身,可能作为附近居民的早期预警系统。

Glaciers on volcanoes had equilibrium lines notably higher than those on ordinary mountains.
火山上的冰川平衡线明显高于普通山脉上的冰川平衡线。

The findings have implications beyond volcanology and warning nearby inhabitants of a looming disaster.
这项研究的意义除了给附近居民提供火山预警信号,意义还超越了火山学的范围。

《经济学人》双语:火山爆发能否提前预报? - 天天要闻

自由英语之路

教育分类资讯推荐

匈牙利获取驾照的成本大幅上涨 - 天天要闻

匈牙利获取驾照的成本大幅上涨

匈牙利媒体报道:根据中央统计局(KSH)的最新数据,匈牙利考取驾照的平均价格在四年内上涨了 60%,由于汽油、维修费用以及教练费等成本都更加昂贵,使得获取驾照的费用可能高达 80 万至 90 万福林。然而,问题不仅仅是成本普遍上涨,人们对待
新高考为什么要倡导“教考衔接”?有三个重要原因 - 天天要闻

新高考为什么要倡导“教考衔接”?有三个重要原因

同旧高考相比,新高考有一个近些年喊得很响的理念——教考衔接。什么是教考衔接,简单来说,就是学校教什么,高考就考什么。大家知道,旧高考也有一个喊得很响的理念——以考定教。这个理念指挥了高考十几年,其弊端已经十分明显。
滨州医学院:政校企携手赋能 共促医学人才高质量就业 - 天天要闻

滨州医学院:政校企携手赋能 共促医学人才高质量就业

中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者 邢婷)近日,滨州医学院举办“就选山东 ‘医’往‘职’前”2025年春季校园双选会暨“美好‘卫’来 ‘健’康烟台”医学人才筑梦烟台招聘会。招聘会现场,350家用人单位携1.2万个就业岗位进校揽才。该校4300余名毕业生参加招聘会,2500余名毕业生与用人单位达成初步就业意向,实现医...
“百校千企万岗”,江苏共青团“送岗直通车”进江科大助力大学生就业 - 天天要闻

“百校千企万岗”,江苏共青团“送岗直通车”进江科大助力大学生就业

中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者 李超)4月11日,江苏共青团“送岗直通车”开进江苏科技大学举办“百校千企万岗”示范招聘会。这是江苏共青团青少年民生实事项目之一,联动各界协同发力,为应届高校毕业生搭建高质量就业桥梁,助力青年学子实现“好就业、就好业”。江苏省百校千企万岗”示范招聘会现场。 主办方供...
何同学的反讨好之困 - 天天要闻

何同学的反讨好之困

本文来自微信公众号:王智远,作者:王智远,题图来自:AI生成事情是这样:4月11日晚,何同学在微博上分享了自己打车的经历;他说以前打网约车时,司机让他给好评,总是嘴上答应,但事后就忘了。他觉得这样不太好,所以,现在改。如果司机服务真的很棒,他才会主动好评;不然就会直接拒绝;他还提到,自己以前比较爱讨好别...
大风天去不了考场,报名费打水飘?教育部教育考试院:这钱,我退! - 天天要闻

大风天去不了考场,报名费打水飘?教育部教育考试院:这钱,我退!

4月11日至13日,受较强冷空气影响,华北出现历史同期罕见的持续性大风。其中,河北北部等地局地阵风风力可达12~13级,中央气象台发布橙色预警,提醒公众减少户外活动,多地景点临时关闭,部分中小学及高校宣布停课或转为线上教学。△ 社交平台相关话题截图受此影响,已经报名参加本届韩国语能力考试(TOPIK)的考生群体对...