藝文版「歷史上的今天」
每日跟隨時間的腳步去看那些或光怪或琳琅的事物
也許好多有趣的事情,早就已經發生了
希望能給你帶來靈魂深處的悸動、選題的靈感,或者只是單純的感動
德國作曲家亨德爾創作的清唱劇《彌賽亞》(The Messiah)於1724年4月13日愛爾蘭都柏林首演。
《彌賽亞》公演之夜,當演唱到第二幕終曲《哈里路亞大合唱》時,包廂里的英國國王肅然起立跟着合唱,於是全場隨之起立合唱。因此形成一個慣例:此後《彌賽亞》每次公演到第二幕終曲時,都是全場起立齊唱《哈里路亞大合唱》。
這是一首包含了舊約及新約,注重靈修、思考有關救主」彌賽亞」的作品,寫的是關於基督的誕生,受難,復活,但沒有故事情節,用一種間接,象徵性的方式敘述。
《彌賽亞》可說是全世界被演唱最多的清唱劇(包括以英文及其他許多語言,當然英文唱的最多),也是基督徒耳熟能詳的聖樂。
耶穌
由光未然作詞,冼星海作曲的大型合唱聲樂套曲《黃河大合唱》1939年4月13日在延安首演。《黃河大合唱》是冼星海最重要的也是影響力最大的一部大型合唱聲樂套曲,這組套曲共有五個版本。
第一版:是「延安版本」,冼星海在延安用簡譜寫的。因為當時延安條件非常艱苦,要組成一個真正的管弦樂隊是不可能的。當時只有幾把小提琴,剩下的就是二胡、三弦、笛子、吉他、口琴之類的樂器,大多數人都不能識五線譜,所以就用簡譜。
第二版:是「蘇聯版本」、冼星海在前蘇聯重新配器的一個版本,在主旋律及聲部上也作了一些調整。
第三版:是「上海樂團版本」,李煥之1987年根據冼星海的「蘇聯版本」為上海樂團改編的一個版本。
第四版:是「中央樂團版本」,1975年嚴良堃等人根據冼星海的延安版本重新配器的版本,這個版本影響最大,傳播最廣,大家耳熟能詳的就是這個版本。此版本前面採用1939年的原稿,同時將1975年紀念聶耳逝世四十周年、冼星海逝世三十周年音樂會上中央樂團演出譜中的一、四、六、八樂章收在這裡。
第五版:是鋼琴伴奏版本,這個版本是由瞿維來編訂的,主要是為演出方便而改編的。
2019年6月,《黃河大合唱》入選中宣部「慶祝中華人民共和國成立70周年優秀歌曲100首」。
黃河大合唱
《007》系列小說、電影的主角,英國情報機構軍情六處的特工詹姆斯.邦德(James Bond)出生於1968年4月13日。
007飾演者之一:皮爾斯.布魯南
每年自公曆4月13~15日是中國及東南亞地區傣族、德昂族等民族最盛大的傳統節日宋干節(潑水節),即新年。
節日的主要活動有齋僧行善,沐浴凈身,人們互相潑水祝福,敬拜長輩,放生及歌舞遊戲。
潑水節
THE END
(感謝你的喜歡,請點贊、關注、收藏吧~)