專業英語Day382丨過去福特公司採取嚴格的中央集權式管理

Arbitrary orders have been replaced by performance standards based on objectives and measurements.

個人武斷命令已由根據目標和測評的要求而制定業績標準所代替。

The greatest change perhaps — certainly the most visible — is in organization structure.

或許最大、也最明顯的挑戰是組織結構上的挑戰。

The old Ford Motor Company was rigidly centralized.

過去福特公司採取嚴格的中央集權式管理

Not only was all power and decision in the hands of old Henry Ford; but there was only one set of figures for the whole, complex operation.

老福特不僅一手掌控了所有的權力,制定所有的數字,而且只用一套數字來反映公司整體複雜的經營狀況。

REFERENCE:

  • arbitrary 武斷的
  • order 命令
  • replace 代替
  • performance standards 業績標準
  • based on 根據,基於
  • objective 目標
  • measurement 測評,度量
  • perhaps 或許
  • certainly 無疑,當然,確定
  • visible 明顯的
  • organization structure 組織結構
  • Ford Motor Company 福特汽車公司
  • rigidly 嚴格,古板,堅決
  • centralize 中央集權
  • not only…but 不僅…而且
  • power 權力
  • decision 決定,決策
  • in the hands of 一手掌控
  • one set of 一套,一組
  • figure 數字
  • whole 整體,整個
  • complex 複雜的
  • operation 經營,操作

本文內容來源參考書籍《管理的實踐》

The Practice of Management

Peter F. Drucker

* 本書為第一部從實際執行層面立論的管理學書籍,第一部兼顧管理現有企業和創新未來企業的著作