對於梵文、梵語的一點不成熟的理解

對於梵文梵語的一點不成熟的理解

王鐸

朋友們,向別人學習,這是母親在我小時候的教導。至今半個多世紀了,我一直牢記心懷,不敢忘卻。

近兩天,我向一位在印巴工作的朋友「HTBB」,請教了梵文、梵語的由來。於是有了下面的幾點評論:

「HTBB」:看了你的講解,我甚至得出了這樣的結論(不一定對):

1.梵文更像是中國古代的文言文。其主要功能不是用於說的,而是用於記錄的。

2.梵文是廟堂文字,所以它主要是記錄統治者的典章制度,包括宗教經典等等。

3.梵文很成熟,詞彙量大,影響多種語言。

4.是否可以這樣說,梵文是泰米爾語的「文言形式」,或與泰米爾語曾經長期並行,互相影響。

5.梵文很可能與兩河流域古埃及等地區的語言,包括語言結構、文字形式有很多相似之處。或者,其脫胎於這些遠古文明地區的古代文字,包括希伯來語

以上是我不成熟的思考,請你批評指正。

再次謝謝你的智慧講解。

2022年7月15日