(觀察者網訊)近日,韓國男團防彈少年團(BTS)成員鄭號錫(藝名J-Hope)發布首張個人專輯,但據韓媒19日報道,中國粉絲15日在首爾一商場電子屏上投放的應援廣告卻出現“荒唐的錯字”,把“Rapper(說唱歌手)”拼成了“Raper(強姦犯)”。
據韓媒稱,這一錯誤引起許多粉絲的不滿,部分粉絲還向商場投訴。截至19日,該廣告已被撤下。

韓國《朝鮮日報》報道截圖
防彈少年團(BTS)是韓國經紀公司HYBE娛樂旗下廠牌“BIGHIT MUSIC”的偶像男團,於2013出道,擁有大量海外粉絲。今年5月31日,防彈少年團受邀在白宮新聞辦公室針對亞裔的仇恨犯罪發表演講,隨後又與美國總統拜登見面,被韓媒視為韓國驕傲。

拜登和防彈少年團合影比心
7月15日,防彈少年團成員鄭號錫發行首張個人專輯《Jack In The Box》,音源於當天下午1時正式上線。新輯收錄包括雙主打歌《MORE》和《Arson》,以及《Pandora's Box》《STOP》《=》《Future》等10首歌曲。

鄭號錫
為慶祝鄭號錫個人專輯的發售,據韓媒“MoneyToday”新聞網站19日報道,15日當天,首爾江南區大型購物商場COEX的戶外電子大屏幕Media Tower登上了應援鄭號錫的廣告。
“MoneyToday”、《朝鮮日報》和《韓國經濟日報》等韓媒均稱,這一廣告是由中國粉絲購買投放。同時,這些韓媒也均提及,在該廣告中,人們發現了“荒唐的錯字”。
據報道,在介紹鄭號錫“Rapper(說唱歌手)”身份的內容中,卻出現了缺少一個“P”的“Raper(強姦犯)”字樣,且“Raper”的字幕還剛好擋在鄭號錫的臉上。

據“MoneyToday”稱,對於這樣“讓人眩暈的突發事件”,韓國網民們議論紛紛。有人不滿稱,“那個Raper還偏偏遮住了臉。”還有人懷疑,“這種程度,真的不是黑粉做的嗎?”有人還抱怨稱,“在首爾市中心發這樣大的廣告,卻連基本的單詞都不檢查就公開了嗎?”
這一事件也讓鄭號錫的粉絲們感到不滿,部分粉絲還直接向COEX商場方面提出了抗議。
據韓媒稱,截至19日,該廣告已被撤下。“MoneyToday”19日還表示,對於廣告中為何出現拼寫錯誤,尚未查明原委。
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。