說《淚光閃閃》這首歌“享譽全球”,一點兒也不誇張。
自 1998 年問世以來,日本、韓國、中國、新加坡、新西蘭……來自不同國度的表演者們,為這支單曲奉上了無數個出眾的版本。
也因此,世界各地的聽眾們,同樣為這支單曲的魅力所折服。
其中,最知名的大概是夏川里美在 2001 年發行的翻唱版本——它連續 4 年登上日本 oricon 單曲銷量年榜,僅實體銷量就超過了 120 萬張,還成為了 2004 年的日本卡拉 OK 點播冠軍。
這個版本在世界範圍內的知名度,遠超其他版本,甚至讓許多人誤以為,夏川里美才是《淚光閃閃》的原唱。
實則不然。
這首歌,由森山良子作詞、BEGIN 作曲,最初的版本,由倉田信雄編曲,收錄在森山良子 1998 年的專輯《Time Is Lonely》之中。
單曲的創作靈感,來自於良子的真實經歷——它所表達的,是對早逝兄長森山晉的思念之情。
晉出生於 1947 年,只比良子大一歲。
他們小學、初中、高中,都在同一所學校就讀,在高中時還加入了同一個籃球社。彼此之間的相處方式,和許多普通家庭的兄妹一樣,會因為爭搶心愛之物扭打在一起、痛揭對方的短處,也會在對方落寞的時候,充當最堅強的護盾。
在快樂、嗔怒與感動交織的日常中,家人之間,形成了深深的羈絆。
對於良子而言,兄長是這個世界上最值得信賴的人。
1970 年,23 歲的森山晉驟然去世。
良子在很長一段時間裡,都無法接受這個事實,她看見路上的任何一個人,都覺得像是自己的哥哥,家人為了照顧她的情緒,甚至不敢當面提起哥哥的名字。
她常常從起居室的架子上,抽出一本留下了哥哥印記的紅色相冊,翻着翻着,眼淚潸然而下。
有一天晚上,她想着兄長,望向天空。
蒼穹之上,群星閃爍,映照出兄長的臉,似乎是在說:“別哭喪着臉啊——沒能陪你一起走下去,真的很抱歉,但往後的日子裡,也請一個人好好加油。”
於是,森山良子寫下了《淚光閃閃》的詞作。
翻着泛黃的相冊
輕輕呢喃一句“謝謝了”
那個長存於心中
帶給我勇氣的人
無論晴天雨天
我都會記得你的笑顏
後來,良子在一場演出中遇到出身於沖繩的日本樂隊 BEGIN,和他們聊得格外投緣,因為欣賞對方的才華,她拿出這首為亡兄所作的單曲,請 BEGIN 的團員們幫忙譜曲。
沖繩特色濃郁的《淚光閃閃》,就此誕生。
《淚光閃閃》並不是為了取悅聽眾而生,它是創作者凝結諸多真情實感的心血結晶,儘管森山良子的歌喉沒有夏川里美那麼甜美,但呼吸吐納之間,都能聽出令人動容的雋永思念。
2014 年,良子和自己的兒子森山直太朗在舞台上合唱《淚光閃閃》
而在問世之後,《淚光閃閃》誕生了超過 100 個重繹版本。
接下來,介紹幾個極具代表性的版本:
為這首歌作曲的 BEGIN,在 2000 年以單曲形式發表了這首歌。
此後,他們曾經在不同場合以各式各樣的形式表演這支單曲。
上面的視頻,是 2004 年時,樂隊與爵士樂鋼琴家小曽根真合演《淚光閃閃》的片段。
吉他、鋼琴和身後的弦樂團,以盛大的溫柔,包裹着主唱比嘉榮升沙啞的音色,彷彿能從其中聽到夜色襲來,銀河之中,群星閃爍。
2001 年,同樣出身於沖繩的夏川里美,翻唱了這支單曲。
她的版本中,以濃郁的鼻音唱腔搭配沖繩傳統樂器三味線,將海天一色的藍、沁人心脾的微風都灌入了聽眾耳界,為一首原本悲傷的曲子,附上了療愈人心的功效。
也因為夏川里美的翻唱,讓《淚光閃閃》正式爆紅。
2003 年的紅白歌會上,森山良子、BEGIN、夏川里美同時受邀,在舞台上合演了《淚光閃閃》,作詞人&原唱、作曲人、初代翻唱在“日本春晚”舞台上的合作,成為這支單曲最令人難忘的 live 之一。
2004 年,因唱片公司改組被雪藏多年的新加坡歌手蔡淳佳回歸樂壇,在復出專輯《日出》中演唱了《淚光閃閃》的中文填詞版——《陪我看日出》。
與原曲文本強調的思念之情不同,中文版填詞人梁文福在《陪我看日出》中刻畫的是對在人生低谷時不離不棄、直到迎來曙光的“陪伴者”的感謝之情,以此曲對應蔡淳佳當時的心境。
蔡淳佳清新溫婉卻飽蘊能量的演繹大受歡迎,也讓這張專輯登上排行榜冠軍,位列當年的新加坡唱片銷量榜第九名。
其他翻唱
黃品源在 2002 年翻唱了《淚光閃閃》台語版《白鷺鷥》,並於 2006 年發行另外一版中文填詞的《淚光閃閃》
新西蘭古典跨界女高音歌唱家 Hayley Westenra 在 2007 年翻唱《淚光閃閃》英文版
MAMAMOO 成員 Solar 翻唱韓文版《淚光閃閃》