连线教授结果俩熊孩子乱入,被BBC这场“大型直播事故”笑喷了……

前几天韩国总统朴槿惠遭弹劾下台时,各大媒体卯足了劲全程报道,然而,BBC闹出的一件“直播门”亮了↓↓↓

当天,BBC连线韩国研究学者Robert Kelly教授,请他对于朴槿惠下台一事做出评论。

直播氛围原本相当严肃,直到教授的小女儿豪放地开门,蹦蹦跳跳地乱入了屏幕~嗯,感觉自己萌萌哒↓↓↓

教授一开始还很淡定,想让女儿赶紧出去↓↓↓

却不料小儿子竟然也摆脱了看护,单枪匹马地冲了进来哈哈哈哈↓↓↓

这时候,教授的妻子终于发现事态不妙,相当熟练的几个漂移冲进了房间,将俩娃连拖带拉地拽走了↓↓↓

总结起来,整场事件就是“爸爸在家玩直播被当场抓住,妈妈漂移化解尴尬”。

这两天,Kelly教授一家又接受了BBC的采访,回顾了这一家子在这场大型直播事故发生时的心路历程(笑)~

An expert on South Korean politics whose serious interview on the BBC was gatecrashed by his curious children and his stressed-out wife has described it as a 'comedy of errors'.

The hilarious footage went viral after Professor Robert Kelly, questioned about South Korea's president, Park Geun-hye, being ousted from power was eclipsed by the cute little toddler, who performed a comical dance in the background.

Prof Kelly said he usually locked the door of his study but he had forgotten and his daughter Marion swaggered in, wearing a bright yellow sweater.

马上学:“乱入”在英文中我们可以用上文中的gatecrash,意为“不请自来”。如:Scores of people tried desperately to gatecrash the party. (很多人试图拼命闯入派对。)

Kelly教授表示,一般情况下他都会锁上书房的门,但是那天他忘了……

因为在学校里开了个趴体,所以女儿当天情绪特别high,走起路来都大摇大摆的↓↓↓

而当看到9个月大的儿子也跟着滑进了房间时,他就知道“一切都完了”(Then I knew it was over)。

当然,他也在事后的采访时表示,他在直播时有好好穿着裤子,绝对没穿睡裤(笑)~

尽管这一大型直播事故已经过去了好几天,但网友对他们一家的热度依然不减,刷起了#BBC奶爸 (BBCdad) 的话题。

网上甚至还出现了配套表情包↓↓↓

“当你试图在家工作”

“现在不行,爸爸是教授”

就连当天的主播事后回忆起这出韩剧番外时,也是忍俊不禁↓↓↓

“要保持不笑简直太难了。稍后奉上视频”

“是的,最后那绝望的伸手够门几乎是为我而做的……”

这一定是史上最萌的大型直播事故了(笑)~

热门文章:

【福利】各年级最新合订本上架啦!一本在手,考试无忧!爆款随时可能断货,戳这里进入商城开抢啦~